LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Страстный полдень

Я откидываюсь на спину, мое сердце бешено колотится. Я все еще не могу прийти в себя. Энн и Такер любят друг друга? Что за черт? Но внезапный стук в нашу дверь заставляет Энн потрясенно ахнуть, и мы трое замираем.

“Алло?” – в конце концов отвечает моя сестра голосом, который так явно притворяется, что все в порядке.

“Все в порядке?” – доносится голос нашего отца с другой стороны двери. “Мне показалось, я что‑то слышал”.

“Все хорошо, папа!” Кричит Энн. “Мне только что приснился кошмар. Сейчас я снова иду спать”.

“Хорошо, милая”, – отвечает он, и я чувствую себя ужасно из‑за того, что ему вот так лгут. “Спокойной ночи”.

“Спокойной ночи!” Отвечает Энн. Они с Такером стоят неподвижно, пока не стихают шаги нашего отца, а затем Такер встает с кровати. Я слышу, как он целует Энн. Затем раздаются шаги, скрип оконной рамы, а затем все стихает. Моя сестра издает громкий, удовлетворенный вздох, переворачивается на другой бок и почти сразу же начинает храпеть.

Но в ту ночь я не сомкнул глаз, потому что, черт возьми, что происходит? Я знала, что моя сестра и ее парень собирались устроить непристойный сеанс, но я понятия не имела, что здесь замешаны настоящие эмоции. Что еще более безумно, это вселяет в меня надежду, потому что, если Энн и Такер любят друг друга, то возможны ли отношения у меня с Джейсоном? Я надеюсь, что когда‑нибудь скоро я смогу это выяснить.

 

3

 

 

Джейсон

 

“Я буду старомодный”, – ворчу я, садясь на барный стул рядом со своим приятелем Греем. Бармен кивает и начинает готовить мой напиток без комментариев.

“Ты в порядке?” Грей ухмыляется, уставившись на меня. Он красивый ублюдок с темными волосами, проницательными голубыми глазами и атлетическим телосложением. Каким‑то образом, однако, мой приятель излучает атмосферу “взятости”, хотя у него на пальце нет кольца.

“О чем ты говоришь? Я всегда заказываю в этом заведении что‑нибудь старомодное”, – отвечаю я. “Это единственное заведение, которое знает, как это правильно приготовить”. “Это не то, о чем я говорю, братан”, – ухмыляется он. “Ты кое‑кого встретил, Джейсон. Я могу сказать. Ты выглядишь такой…” он оглядывает меня с ног до головы, прищурившись, притворяясь, что подыскивает слово. “Дикой”, – наконец останавливается он.

“Дикий?” Эхом отзываюсь я, мои брови взлетают на лоб. “Это немного драматично, тебе не кажется? Ты в последнее время прочитал слишком много любовных романов?”

С другой стороны, мой приятель недалек от истины. Я действительно чувствую себя грязным животным, учитывая то, как я вожделел девочку‑подростка по соседству.Кэт. Я надеялся выбросить ее из головы, выпив со своим другом, но, похоже, мне не удастся получить такого облегчения.

“Да, ферал”, – повторяет он. “Так кто она?” спрашивает он, делая глоток своего напитка.

“Это не имеет значения”, – пренебрежительно напеваю я. “Этого не происходит”.

Грей присвистывает.

“Обычно ты не из тех, кто отказывается от вызова”, – говорит он ироничным тоном. “Почему этого не происходит?”

“Потому что, по‑видимому, ” вздыхаю я сквозь стиснутые зубы, “ она несовершеннолетняя”.

“Верно”, – кивает Грей. Он замолкает на мгновение, уставившись на свой напиток, но затем поворачивается ко мне. “Насколько именно несовершеннолетний?” Я пожимаю плечами.

“Несовершеннолетний, дружище”, – рычу я. “Имеет ли значение, на сколько?”

“Я бы сказал, да”, – пожимает плечами Грей, хрустя кубиком льда. “Почти двадцать один. Всего шестнадцать. Это разница в пять лет”.

“Черт возьми, чувак”, – рычу я. “Шестнадцать? Итак, кто из нас дикий?”

“Я не говорю, что оправдываю это”, – он снова пожимает плечами. “Я просто говорю, что есть разница”. Бармен кладет мой "старомодный" на маленькую черную салфетку, и я делаю огромный глоток, позволяя алкоголю обжигать горло. “Итак, что это?” Грей продолжает подталкивать. Видя, что мой приятель явно не успокоится, пока я ему не скажу, я немного ослабил бдительность.

“В середине”, – неохотно отвечаю я.

“Значит, восемнадцать?” спрашивает он, и я просто киваю, допивая остатки своего напитка и немедленно заказывая еще. Грей снова свистит.

“Ого, ты действительно переживаешь из‑за этой девушки, да?”

“Послушай, это просто неправильно, хорошо?” Говорю я сквозь стиснутые зубы. “Так сильно хотеть женщину и знать, что это так неправильно. Хотел бы я знать, насколько она была молода, прежде чем я увидел ее ”.

“Я понимаю”, – пожимает плечами Грей. “Мне сорок пять, а Ванессе всего двадцать два. У нас тоже огромная разница в возрасте. Вначале это было табу, но ты справляешься с этим ”.

“Ага”, – фыркаю я. “Но, по крайней мере, Ванесса не в старшей школе”.

Грей издает долгий, низкий свист.

“Верно”, – соглашается он. “Это немного молодо. Но могло быть и хуже. Я имею в виду, она могла бы быть в младшей школе”.

Я просто с отвращением качаю головой.

“Ты гребаный извращенец, ты знаешь это?”

Грей просто снова хихикает, нисколько не обидевшись.

“Может быть, потому что не забывай, что Ванесса была моей падчерицей. Так что да, в моем доме полный пиздец”.

“Без шуток”, – фыркаю я.

Мой друг просто пожимает своими широкими плечами.

“Что я могу сказать? Сердце хочет того, чего оно хочет. Кроме того, не похоже, чтобы мою бывшую жену это волновало. Рената практически изменяла мне, когда чернила на нашем свидетельстве о браке еще сохли ”.

Я киваю, потягивая вторую "старомодную" и решая потягивать эту медленнее. Снять напряжение – это одно, но я не в настроении напиваться.

“Так что сделала Рената, когда узнала, что ты встречаешься с ее дочерью? Разве она не разозлилась?” Спрашиваю я, делая маленький глоток своего напитка.

“Нет, не совсем”, – к моему удивлению, Грей пожимает плечами. “Опять же, она никогда не была заинтересована в браке. По крайней мере, не со мной. Она встретила своего нынешнего бойфренда, Джереми, сразу после нашей свадебной церемонии и решила сбежать с ним ”.

Я качаю головой.

“Верно, верно. Я забыл. Он был твоим помощником в бассейне, верно?”

Грей кивает. Он расстался со своей первой женой, это совершенно ясно.

TOC