LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Темный Лотос

В окружающих зданиях скрывалась какая‑то тайна. Постройки словно прятали что‑то, давно потерянное в веках. То, что ускользало от глаз европейца и было доступно только местным. Чего никогда не понять человеку, отягощенному бытом прогрессивной цивилизации. И то, что, скорее всего, так и останется в ускользающей красоте Азии.

В промежутках между домами, где прятались узкие переулки, виднелись прилавки с бойкой торговлей овощами и фруктами, а где‑то, скрываясь от знойного солнца, в арках велась продажа одежды, пестрящей яркими тканями. Там же, среди лотков, можно было заметить красочные тележки с ароматной едой, запах которой наполнял улицы благоуханием кориандра, карри, перца и кардамона. Остановившись на площади вблизи небольшого фонтана из розового камня, такси высадило пассажиров и скрылось в потоке городского транспорта.

– Куда вы хотите пойти? – спросил Мукеш.

– Даже не знаю, – Филипп с восхищением осматривал площадь. – Может быть, для начала просто пройдемся по улочкам?

– Хорошо, – кивнул молодой человек, – мы можем пойти в направлении мечети Чар Минар мимо Лаад Базара.

– Мимо чего? – переспросил Филипп.

– Лаад Базар, или Чоди Базар, как мы его называем, – это старейший рынок в Хайдарабаде.

– Давай. Местный колорит я люблю!

Нескончаемая толпа, заполнявшая площадь и близлежащие улочки, пестрела всевозможными красками. Местные жители, преимущественно одетые в яркие одежды, приветливо улыбались, что‑то говоря на родном диалекте. Филипп с удовольствием кивал и улыбался в ответ. Также навстречу попадались европейцы, разинувшие рты и кошельки и слонявшиеся от прилавка к прилавку восточного базара, который начался сразу же, как площадь скрылась из виду. Проходя мимо многочисленных лавочек, Филипп пытался заглянуть в некоторые, но Мукеш предупредил, что покупателю непременно придется усесться на почетное место, а радушный хозяин станет раскладывать перед ним товар. Того, кто стремится поживее купить и уйти, не уважают – нужно долго выбирать, торговаться и между делом беседовать о погоде и политике.

– О, нет, что‑то не хочется, – Филипп продолжил движение вдоль улицы, поправляя рюкзак на плече. Лаад Базар, популярный благодаря лаковым браслетам, полудрагоценным камням, жемчугам, ярким сари, парчовым тканям, традиционным шарфам дупатта и местным духам, в это время суток гудел, словно пчелиный рой. Люди покупали, продавали, что‑то несли, куда‑то спешили, разговаривали, спорили, а некоторые сидели на мягких пуфах и наблюдали за происходящим. Однако неприятного впечатления вся эта суета не создавала. Наоборот, хотелось стать частью этой живой реки, приобщиться ко всему происходящему и запечатлеть в памяти каждую секунду.

– Может быть, вы голодны? – спросил Мукеш. – Здесь есть отличный ресторанчик с местной кухней.

– Отличная идея! Веди! – Филипп действительно хотел есть.

Мукеш нырнул в водоворот людского потока так быстро и стремительно, что Филипп едва успел заметить, в какую сторону он пошел.

Писатель сосредоточился на белой рубашке, маячившей впереди, и старался не отстать.

 

Глава 18

Москва. Четверг. 11:15

 

Альбина была на ногах почти с самого рассвета и только что допила уже пятую по счету чашку кофе. Источник в полиции сообщил, что Саблин взялся за дело. Поэтому она решила за ним аккуратно понаблюдать.

Слежка не была ее любимым занятием, но в эти моменты она отдыхала. Наблюдать было практически ее сущностью. Она всегда наблюдала за всеми, каждую минуту. И моментально анализировала полученную информацию. Ей нравилось это делать. Летом она с большим удовольствием следила за писателем Смирновым в Египте, а потом в Бахрейне, когда была вовлечена в историю с шумерским артефактом. Наблюдать, но не вмешиваться, получила она тогда приказ от Мастера Бездны, что и делала. Поэтому сейчас, следуя за следователем, Альбина могла себе позволить одновременно думать о своем плане.

Мастер Бездны будет звонить ей каждый день, нужны результаты.

Но их пока не было.

Может быть, она выдохлась? Теряет хватку? Раньше такого с ней никогда не было. Она всегда добивалась результата, всегда была лучшая в Ордене, и Мастер давал ей самые ответственные задания. Собственно говоря, он и сейчас дал ей такое, но она, почему‑то, не могла сделать все хорошо, как раньше. Следователь ехал куда‑то за город, и Альбина держалась от него на расстоянии трех машин. Благо на мотоцикле это можно было делать легко. С любого ракурса она видела нужную ей машину. Саблин явно знал больше, чем она, и теперь ей предстояло выяснить, что именно.

Этот капитан был не промах. Она поняла это еще в прошлый раз, когда столкнулась с ним летом. Тогда ей пришлось подчищать за своими коллегами, которые напортачили, пытаясь разгадать тайну шумерского артефакта. Хоть тогда она и не была главная на задании, но поняла, что с этим Саблиным шутки плохи. Он словно бульдог цепляется за дело, а если это случилось, то уже не выпустит.

Альбина размышляла. Тем временем машина следователя свернула с шоссе на второстепенную дорогу.

 

Глава 19

Москва. Четверг. 11:20

 

Понимая, что нарывается на неприятности со стороны старшего лейтенанта Максимовой, Саблин все‑таки вызвал группу криминалистов на квартиру Кондратьевой для обыска и проведения экспертизы, а сам, потеряв около часа в дороге, наконец добрался до коттеджного поселка в нескольких километрах от Города. Здесь, в тишине и вдалеке от городского шума и суеты, он нашел дом, где жил Федор Семенович Виджитунга – он звонил Кондратьевой накануне событий в индийском центре. И его же следователь видел на приеме.

Судя по контексту оставленного сообщения, Виджитунга был в приятельских отношениях с пострадавшей женщиной. Вызывать его в отделение Саблин не видел причин, но поговорить с ним следователю показалось хорошей идеей. Возможно, он знает, кто такая Роза, а также про таинственный иероглиф.

Коттедж Виджитунга был небольшим, из красного кирпича.

Саблин открыл калитку и вошел в сад, преимущественно состоящий из старых яблонь. Подойдя к дому, он нажал дверной звонок.

Буквально через несколько секунд дверь открыл невысокий смуглый мужчина. Темноволосый, чуть полноватый, в больших очках, оправа которых не шла ему, он внимательно посмотрел на следователя маленькими глазками, разрез которых был характерен для азиатской расы.

– Да? – мужчина был в пальто, то ли собирался уходить, то ли только пришел.

– Добрый день, Федор Семенович. Капитан Саблин, криминальная полиция, – следователь показал удостоверение.

TOC