Темный Лотос
Глава 25
Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:45
Филипп поперхнулся чаем и закашлялся. Проходящий мимо официант странно покосился на него.
– Да о чем вы вообще говорите? – кашляя, спросил Филипп.
– Я давно слежу за Большой Розой, и теперь след привел к тебе.
– Ваш след вас подвел! – Филипп встал из‑за столика и направился к выходу. – Бред какой‑то!
– Подожди, – окликнул его монах.
Филипп обернулся.
– Пожалуйста, подожди, прошу!
Монах жестом показал на стул, где только что сидел писатель. Филипп вздохнул и подошел к столику.
– Слушайте, я бы рад вам помочь, но не понимаю, о чем вы меня просите, – Филипп выжидающе смотрел на монаха.
– Я прошу, расскажи мне, что тебе известно про Большую Розу. Если ее действительно у тебя нет, я должен понять, где я пошел по неверному следу, – ответил монах.
– Снова здорово! – Филипп развел руками. – Похоже, разговор не получится. Что за Большая Роза? Вы можете нормально объяснить?
Монах пристально смотрел на писателя, а затем закрыл глаза.
– Меня зовут Вари, – сказал он, не открывая глаз, – я расскажу тебе кое‑что.
Филипп сел обратно на стул, облокотившись локтями о стол.
Вся ситуация была абсурдная, но неожиданно он почувствовал странный интерес к этому монаху. Сквозь белые полосы на его лбу проступали глубоки морщины, а вокруг глаз их было так много, что Филипп затруднился оценить его возраст.
– Когда‑то, очень давно, Большая Роза была украдена из Храма Шивы. Это очень ценный артефакт, который индусы берегли и им дорожили. Жрецы отправились на поиски артефакта, но долгие годы никто не мог его найти. Большая Роза бесследно исчезла.
Монах замолчал и открыл глаза.
– Жрецы потеряли ее след, – он сидел, достав красные четки и перебирая их.
– Но в чем ценность этого… артефакта?
– Артефакт обладает некоторыми особенными свойствами.
– В каком смысле?
– Большая Роза открывает путь к Шиве. Это проводник к космическому сознанию в мир Таватимсы.
– Таватимса, – Филипп нахмурился, – обитель тридцати трех богов в буддизме и индуизме.
Монах кивнул.
Глава 26
Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:55
– И вы считаете, что этот артефакт, эта Большая Роза, у меня? – спросил писатель, поднимая брови.
– Да, – кивнул Вари.
– Почему?
– Я потомок тех самых жрецов, которые покинули Индию в поисках Великого Ока Шивы, – монах глубоко вздохнул. – Сотни лет Большая Роза путешествует вдали от дома. Мы следим за ней, но подобраться к таким реликвиям не так просто, поэтому мы наблюдаем за всеми людьми, кто хоть как‑то контактировал с артефактом.
– И сколько же лет вы наблюдаете?
– Очень много. Мы путешествуем по всему свету, привлекая в наши ряды юных служителей. И вот теперь мы вновь подобрались совсем близко.
– В каком смысле?
– Я потерял след Большой Розы, но недавно вновь его почувствовал, – монах опять закрыл глаза и улыбнулся, словно вспоминая тот момент, когда он соприкоснулся с артефактом. – Некоторое время назад артефакт появился в твоем городе, и я понял, что он нашел меня! Большая Роза хочет вернуться в храм к Шиве! Последний след привел меня в культурный центр.
– Что за центр?
– Центр индийской культуры. Око было там, но сейчас аура артефакта где‑то рядом с тобой. Он либо у тебя, либо ты знаешь, где он.
– К сожалению, – Филипп развел руками, – я не был никогда в этом индийском центре и не слышал никогда про такой артефакт.
– Значит, Шива избрал тебя найти его. Ты поможешь вернуть священную реликвию.
Филипп посмотрел на часы. Надо было возвращаться в гостиницу, однако что‑то держало его рядом с этим странным монахом. Конечно, он не верил во все, что сказал Вари, но легенда о храме Шивы заинтересовала писателя. Не такой ли сюжет он искал для новой книги? Было что‑то в этом монахе завораживающее, в том, как он говорил, в его плавных неспешных движениях пальцев, перебирающих четки, во всем его облике. Мог получиться прекрасный художественный образ. А его рассказ про жрецов и храм зацепили писателя. Он любил древние легенды. Всегда с удовольствием их читал, но в этом рассказе было что‑то еще, помимо таинственности, что‑то манящее разгадать тайну, узнать больше, постичь суть. Что‑то настоящее? Филипп тут же отбросил мысль о правдивости рассказа.
– Так, – сказал он, – это все, безусловно, потрясающе интересно, но, прошу прощения, мне сейчас надо идти. Я подумаю, как вам помочь, хотя, естественно, понятия не имею, как. Скажите, что я должен сделать?
– Шива сам тебе подскажет.
– Ну и прекрасно, – Филипп встал с места, – у меня запланировано мероприятие в Голконде. Как мне с вами связаться, чтобы побольше узнать об этой истории?
– Я сам тебя найду.
Монах встал и быстро пошел к выходу. Филипп даже не успел ничего сказать.
Выйдя на улицу, он посмотрел по сторонам, но монах словно растворился в воздухе. Его нигде не было. Писатель поймал такси и уже через полчаса был около своей гостиницы. В холле его встретил взволнованный Мукеш.
– О, мистер Смирнов, где же вы были?
Филипп потрепал паренька по волосам.
– Я потерял тебя и заблудился.
– Вас искали два господина.
Филипп чертыхнулся. Очевидно, это были те самые, от которых он скрылся на базаре.