LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Темный Лотос

– Где, черт возьми, врач! – закричал Даршан.

Саблин наклонился к женщине.

– Что с вами произошло? Вы можете говорить?

– Надо… найдите розу, – прохрипела женщина, неожиданно схватив Саблина за руку. Он почувствовал, как ее короткие ногти с силой вдавились в его кожу, и заметил, что Лиза что‑то держит в руке. Она протянула лист бумаги, свернутый пополам.

Следователь и Даршан переглянулись.

Гости, оттесненные в сторону, начали суетиться. По залу понесся гул.

– О чем вы говорите? Кто такая Роза? – спросил Саблин, но женщина помотала головой, тяжело дыша.

Следователь высвободил свою руку и выпрямился, чтобы увидеть, не идет ли врач, затем обернулся и заметил, как женщина закрыла глаза и обмякла, потеряв сознание.

Гости в ужасе начали расходиться, но часть любопытных продолжала стоять.

– Я врач! Разойдитесь, дайте пройти!

Расступившись, напуганные и озадаченные гости пропустили мужчину с медицинской сумкой. Он начал осматривать девушку.

– Какой ужас! – Саблин услышал рядом голос Виджитунга.

В зале появились сотрудники службы безопасности Центра. Они начали провожать гостей в противоположную половину помещения.

– Что с ней? – спросил Даршан. Все мышцы лица мужчины были напряжены, а на лбу появилась глубокая складка между сдвинутыми бровями.

– Отойдите, пожалуйста, в сторону, – сотрудник службы безопасности обратился к Саблину.

Следователь молча показал удостоверение.

– Прошу прощения.

Саблин оглядел толпу. На лицах оставшихся гостей читались волнение и страх.

– Пока сказать сложно, что с ней, возможно, какой‑то приступ, но однозначно могу сказать – она жива, – доктор посмотрел на Даршана.

– Жива?! Ох, какое счастье, – вздохнул тот. – Все случилось так быстро и неожиданно! – Губы его дрожали. – Она появилась здесь, на этом месте, я подошел к ней, а в следующий миг она захрипела, начала задыхаться!

– Захрипела и начала задыхаться? – переспросил врач.

– Да.

В комнату вбежали еще два врача, вызванные службой безопасности. Они оперативно погрузили женщину на носилки и вынесли из зала. Саблин огляделся, обнаружив, что почти все гости уже разошлись, оставшихся провожала к выходу охрана.

– Не расстраивайся, главное, что она жива, – сказал он взволнованному Даршану.

– Ужасно, это просто трагедия! – удрученно произнес Даршан. – Что за лист бумаги отдала тебе Лиза?

Саблин вспомнил про это и вытащил бумагу из кармана, куда сунул ее в суматохе. На листе был нарисован один большой индийский иероглиф.

– О, – воскликнул Даршан, поморщившись.

– Что такое? – Саблин посмотрел на одноклассника, на лице которого читалась тревога.

– Плохо, очень плохо, – Даршан приложил ладони к лицу. – Это Атхарваведа.

– Что? – переспросил Саблин.

– Очень древний индийский иероглиф, – сказал Даршан, – он означает Атхарваведу.

– Что это?

– Священный текст.

– Почему тебя так встревожил этот иероглиф?

Даршан с волнением посмотрел на Саблина:

– Потому что это священный текст для темных индийских колдунов!

 

Глава 6

Москва. Среда. 19:20

 

В гардеробе толпились гости.

Служба безопасности Центра следила, чтобы не было давки и паники. Двери открыли, чтобы не было душно.

Женщина обхватила себя за плечи. Холодно. Воздух с улицы был по‑осеннему колючим и кусал обнаженные плечи. Она стояла в очереди за пальто. То, что сейчас случилось, не входило в ее планы. Но она во всем разберется. Уладит ситуацию.

Пикнул телефон. Пришло сообщение. Женщина его прочитала, посмотрела на часы. Дорогой циферблат с бриллиантами на узком запястье показывал начало восьмого. Она еще успевает на встречу. Но сначала надо заехать еще в одно место.

– Это ужасно, просто ужасно.

– А что случилось? – она обернулась.

Сзади стояли две женщины. Одна пожилая, в черном бархатном платье, а вторая, чуть моложе, – в белой блузке с массивным жемчужным ожерельем поверх.

– Говорят, ту девушку отравили! – сказала пожилая женщина.

– Отравили?

– Да! Но надеюсь, что это не из‑за местных блюд, я ведь тоже их ела!

– И я, – кивнула женщина в жемчуге, – не думаю, что это связано с едой, иначе бы уже приехали службы посерьезнее.

– Ты права, – кивнула пожилая. – А у вас чудесное платье! Дивный изумрудный цвет! – она улыбнулась.

– Спасибо.

Альбина отвернулась от собеседниц, продолжая мерзнуть.

Отравление.

Ну, что ж, пусть будет так.

 

Глава 7

Москва. Среда. 22:10

Свет небольшой лампы отбрасывал тени на стены, выкрашенные в теплый серый оттенок. Открытый ноутбук погас, переключившись в режим ожидания. Саблин, лежавший на диване, протянул руку и поставил пустой бокал на низкий квадратный журнальный столик, стоявший рядом.

TOC