LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Тюльпаны

Солнце уже взошло из‑за дальних гор, и домашние животные наперебой принялись будить граждан острова разнообразными голосами, требуя корма. Старики всегда просыпались раньше всех и не спеша и основательно готовились к очередному дню. Взрослые будили своих деток, и собирались на работу. День начинался, как всегда, мирно и спокойно.

Молодые тюльпаны, зевая, уже потянулись в академию.

– Привет, – произнёс Хьюго, увидев на тропинке Альбу.

– Доброе утро! – ответила девушка.

– Что‑то мне плохо спалось, вертелся полночи.

– С чего это вдруг? – еще сонно спросила Альба.

– А кто ж его знает. Видимо организм готовится к взрослой жизни, не хочет спать один, – улыбаясь, произнёс Хьюго.

– Снова твои неуместные шуточки. Где Джошуа? Я не вынесу тебя в одиночку.

– Кстати, да, пора бы ему уже появится, а то урок вот‑вот начнётся, – осмотрелся Хьюго.

– Странно, на него совсем не похоже опаздывать, – произнесла Альба, тоже взглянув вокруг.

 

– Я вам ещё раз повторяю, мы его не видели со вчерашнего дня! Сначала он был в академии, потом работал в саду, а после отправился на встречу с друзьями, – объясняла советникам матушка пропавшего тюльпана.

– Хорошо. Мы уже осмотрели весь остров, но его нигде нет. Сейчас отправимся в академию, узнаем у его друзей о вчерашней встрече. Главное без паники. Мы его найдём с Божьей помощью, – заключил Клод.

Это был худощавый мужчина, который отвечал за порядок на острове. Помимо контроля за порядком, его люди занимались поиском пропавших животных, помощью жителям в разрешении редких споров, и всем, чем потребуется, чтобы сохранить спокойствие в Раю. Клод и его люди носили одежду, символизирующую власть, а именно – чёрные облегающие костюмы с маленьким значком золотой звезды на груди, сапоги с высокой шнуровкой, мантию, что опускалась ниже колен, и лёгкий головной убор – в общем, удобную и практичную форму, позволяющую чувствовать себя комфортно в любых условиях.

– Я прошу вас, поспешите, это же большая трагедия для всего острова, не только для нашей семьи, – проговорил Клаус, чуть не плача.

– Я всё понимаю, но и вы помните об ответственности, которую несёте за спокойствие каждого гражданина острова. Пока не говорите никому об этом. Преждевременные волнения и паника нам ни к чему, – ответил Клод жестко.

После опроса семьи Джошуа, Клод во главе небольшого отряда отправился в академию, чтобы полностью воссоздать вчерашний день пропавшего тюльпана.

 

В учебном заведении, Клод распорядился вызвать к нему Хьюго и Альбу для разговора, но без шума, чтобы не создавать лишних слухов и пересудов. Наставник вывел их с урока, и главный советник отвел тюльпанов в отдельное помещение.

– Итак, не хочу вас пугать, но ваш друг вчера не явился домой, – начал Клод.

Ребята переглянулись, и каждого из них бросило в дрожь.

– Расскажите мне о том, что вы делали вчера после обязательной помощи. Родители Джошуа говорят, что вы частенько посещаете какое‑то место у обрыва, это так? – продолжил Клод строго.

– Да, это правда, – начала Альба первой, – мы почти всегда в свободное время отправляемся туда и любуемся закатом.

– Просто сидим, разговариваем, – добавил Хьюго.

– И что же произошло вчера? Вы, как обычно, встретили закат, а после, как положено, отправились по домам, пока не стемнело? – уточнил Клод.

– Да, но не совсем так, – ответил юноша и посмотрел на свою подружку.

– Точнее, пожалуйста, – произнёс советник.

– Мы с Альбой ушли чуть раньше, так как до дома нам идти гораздо дальше, а Джошуа ещё остался там, ведь ему идти пару шагов, – объяснил Хьюго.

– Мы не думали, что может что‑то произойти, он не часто, но бывало, что оставался один. Но проблем никогда не было, – добавила Альба.

– Что‑нибудь ещё? Может что‑то заметили подозрительного в его поведении? – задал очередной вопрос Клод.

– Нет.

– Нет, ничего подобного, – ответили тюльпаны.

После еще нескольких минут допроса, Клод, наконец, отпустил учеников на занятия, а сам со своими людьми отправился к тому месту, о котором ему рассказали друзья Джошуа.

На обрыве Клод не заметил ничего подозрительного или чего‑то такого, что могло бы добавить информации о пропавшем юноше. Советник осмотрел каждый камень, потом, обойдя гамак, подошёл к обрыву, посмотрел вниз, но так ничего и не заметил, впрочем, как и его люди. После того как он отошёл от края, земля обвалилась, но столь незначительного происшествия Клод попросту не заметил.

 

– Что значит пропал? У нас же не материк с его гигантскими просторами, это крошечный остров, – не понимал Иса.

– Да, конечно, но я и мои люди ничего не нашли, да и все остальные ничего не видели. Если бы мальчик был на острове, его бы уже давно обнаружили, доложил Клод.

– Да простит Господь наши грешные души за то, что не досмотрели за невинным юношей, – обратился к Богу Иса, потом, повернувшись к Клоду, приказал:

– Собирайте людей, пусть каждый гражданин примет участие в поисках. Никогда ещё Рай не знал случая исчезновения человека, и я не потерплю ничего подобного пока на моих плечах бремя власти. Да благословит нас господь.

Получив чёткое указание, Клод, поклонившись, незамедлительно отправился выполнять поручение. Когда начальник покинул стены Храма и за ним закрылись двери, к Исе подошёл один из его стражников. Это был достаточно высокий и сильный мужчина, как и все остальные, кто находился на службе у Верховного. Стражники Исы носили такую же форму, как и люди Клода, но лицо их закрывали тёмные маски. Эти маски делали их неузнаваемыми, поэтому местные жители их так и называли – «безликие».

– Что прикажете делать? – спросил один из них.

– Пока ничего… – Верховный задумался и после паузы проговорил:

– Так… Мне нужно кое с кем переговорить. Ждите меня у выхода, и не сопровождайте меня.

Встав со своего кресла, которое воистину можно было назвать троном, Иса устремился к выходу.

 

TOC