LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Затерянный остров. На диких берегах

Бонни перевела взгляд на искорки пламени в углях, и вдруг её озарила мысль:

– Сигнальный костёр! Подкинем ещё веток и разведём огромный костёр, чтобы спасатели скорее заметили нас! Тогда всё встанет на свои места. Мы узнаем точные координаты острова и продолжим поиски папы.

– Точно! Ты гений, Бонн! – поддержал Бонни Николас.

Вместе они занялись костром, и через некоторое время на месте угасающих угольков разгорелось обширное пламя, поднимающееся к небу длинными языками.

– Нужно набрать дров побольше, – предложил Ник, глядя на результат своей работы. – Эти ветки очень быстро сгорают.

– Да, пойдём прогуляемся, – согласилась Морган и направилась вслед за Паркером вдоль побережья.

В поисках дров они зашли за увесистую скалу, откуда открывалась новая часть пляжа.

– Знаешь, а мне снилось, что нас нашли… – вспомнил свой сон Николас. – Что мы отыскали твоего отца и все вместе отправились домой.

Бонни с грустью посмотрела на океан.

– Жаль, что это был всего лишь сон, – вздохнула она с тоской.

Океан приветствовал мягкие утренние лучи солнца тёплым бризом. Легкая утренняя дымка, похожая на пелену тумана, простиралась над водой. Сквозь эту дымку Морган показалось, что она видит очертания корабля.

– Ник, взгляни! Неужели там паруса?

Паркер поднял ладонь к лицу, щурясь от яркого солнца и с волнением всматриваясь вдаль.

– И правда, кажется, там корабль!

– Да! Корабль! Сюда плывет корабль! – радостно прокричала Бонни.

– Я верил, я знал! – Ник побежал к воде, размахивая руками. – Э‑э‑эй! Мы здесь! Сюда!

Бонни бросила собранный для костра хворост и устремилась за Ником.

– Мы здесь! Сюда! Плывите к нам!

– Эге‑гей! – заголосил Николас.

– Какой волшебный у нас вышел сигнальный костёр! – с улыбкой на лице произнесла Бонни.

– Ну, я же говорил, что за нами скоро кого‑нибудь пришлют! – ответил ей Ник, не сводя взгляда с горизонта.

И Ник, и Бонни пребывали в состоянии волнующего предвкушения. Со стороны казалось, что корабль замер на месте, изучая их. Воображение Морган рисовало картину о том, что это был тот самый корабль, на котором её отец отправился в экспедицию, хоть она и понимала, что такое маловероятно. «А вдруг это корабль отца? Что, если корабль уцелел, и папа остался жить на борту, продолжая своё дело?» – лихорадочно думала девушка. Шли минуты тревожного ожидания, и радость Бонни сменилась беспокойством.

– Ник, а как мы поймём, что нас заметили? Почему они молчат? Разве с корабля не должны подать нам какой‑то ответный сигнал?

– Без паники, Бонни, – спокойно ответил Паркер. – Уверен, сейчас за нами пришлют шлюпку.

Спустя ещё какое‑то время на возгласы Ника и Бонни с корабля по‑прежнему отвечали тишиной и безучастностью. Николас привязал свою футболку на длинную палку и стал размахивать ею, как флагом, но и это не дало никакого эффекта.

– Почему они нас игнорируют? – запаниковала Бонни.

– Что‑то здесь не так, – согласился с ней Ник.

– Если корабль не плывёт к нам, мы сами поплывём к нему! – с этими словами Бонни бросилась в воду.

– Хах, смело! – недолго думая, Ник поплыл следом за девушкой.

Преодолев приличное расстояние, они наконец приблизились к кораблю. Вблизи он был совсем не таким, каким казался издалека. Корабль был выкрашен в чёрный цвет, как раз под стать уже изрядно выгоревшим тёмным парусам. Носовая его часть была сильно разбита, корабельные мачты покосились и в некоторых местах заметно прогнили.

– А я так надеялся, что это за нами, – признался Ник, понимая, что это судно не имеет никакого отношения к ожидаемым спасателям. – Я уже представлял, как мы мчимся за твоим отцом на всех этих парусах!..

– Я тоже… – разочарованно ответила Морган. – Может, поднимемся на борт?

Бонни указала на канаты, свисающие с правого борта.

– Это что? Верёвочная лестница? – удивился Ник, подплывая ближе.

– Скорее, то, что от неё осталось… Но, возможно, нас выдержит, – Морган потянула за верёвки и решила рискнуть, взбираясь по ней наверх.

За девушкой последовал Ник, и вскоре они вдвоём оказались на борту корабля.

– Эй, здесь есть кто‑нибудь? – стала звать Бонни, осматривая просевшую палубу и разглядывая полуразрушенные мачты на ней.

– Сомневаюсь, что нам кто‑нибудь ответит, – произнёс Николас. – Похоже, этот корабль потерпел крушение, и довольно давно…

Ребята прошлись по пустынной палубе, заглянули в безлюдную капитанскую рубку. Не было похоже на то, что хоть кто‑нибудь из экипажа пережил крушение. Техника была разбита и, кажется, неисправна, на полу были следы пролитого кофе, всё, что могло упасть, упало и покосилось. Печальный вид. Продолжая исследовать корабль, Бонни подняла голову и застыла на месте.

– Не может быть! Ник! Иди сюда!

– Что? – откликнулся Ник.

Бонни указала на развевающийся флаг с черепом и костями, и её сердце забилось быстрее.

– Смотри! Мы на настоящем пиратском корабле!

– Вот это да! – воскликнул Николас. – Эх, жаль, у меня нет камеры с собой. Пираты и корабли – моя страсть!

Ник и Бонни прошлись по каютам. Старинная мебель и вещи в них пропахли сыростью, по стенам разошлась зелёная плесень. В одной из кают Николас остановился перед большим столом из красного дерева. Один из его украшенных резьбой ящиков был приоткрыт и соблазнял заглянуть внутрь. Среди разных мелочей, находящихся там, Бонни увидела небольшую шкатулку с маленьким навесным замком и взяла её в руки.

– Какая интересная вещица. Любопытно, что там?

– Ну‑ка, дай мне взглянуть, – с интересом отозвался Ник и, покрутив шкатулку в руках, сорвал замок и открыл крышку.

На дне шкатулки лежал блокнот в кожаной обложке. Бонни взяла его в руки и бегло пролистала страницы. Почти все они были вплотную заполнены записями на иностранном языке и иногда сопровождались мелкими рисунками на полях.

– Смотри, здесь даты вверху каждой страницы, – заметил Ник и предположил, – должно быть, это чей‑то дневник. Жаль, что год не указан. Было бы любопытно узнать, какому времени принадлежит этот артефакт.

Бонни остановилась на одном из разворотов, внимательно вглядываясь в его содержание вместе с Ником.

TOC