Затерянный остров. На диких берегах
– Ник, спасибо тебе! Если бы не ты, я бы погибла… – благодарно прохрипела Морган.
– Мои усилия были бы напрасны, если бы не этот кусочек суши, что оказался здесь, – скромно ответил парень. – А ещё хвала течению и волнам, которые принесли нас сюда! Если бы эти ребята были людьми, мы бы точно пригласили их на званый ужин!
Слова Ника заставили Бонни улыбнуться.
– Хорошо, что у тебя остались силы шутить.
Сама девушка чувствовала себя совершенно растерянной и разбитой. От жары у неё пересохло во рту, отчего привкус солёной воды стал ощущаться ещё яснее, как и чувство жажды.
– Ник, ты хоть немного представляешь, где мы сейчас находимся? – с надеждой обратилась к Паркеру Бонни.
– Не совсем, но могу показать наглядно. – Ник начертил пальцем на песке что‑то вроде карты. – Вот порт, из которого мы начинали наш маршрут. А примерно здесь финальная точка нашего пути.
– Те самые координаты, указанные отцом, – догадалась Бонни.
– Да. Но, насколько я помню, мы были в этой финальной точке и не видели ничего похожего на сушу, – продолжал размышления Ник, всё ещё рисуя на песке. – Значит, нас унесло на приличное расстояние от тех самых координат. И мы оказались на небольшом островке, который настолько мал, что даже не отмечен на карте.
– А выглядит довольно большим, – Бонни перевела взгляд с возвышающейся горы с одной стороны пляжа на далеко уходящие джунгли с другой. – Как думаешь, здесь есть ещё кто‑то кроме нас?
Николас пожал плечами.
– Не уверен, но думаю, мы скоро это выясним. Погуляем по острову, поговорим с местными… Если таковые имеются.
– Да, пойдём, – Бонни поднялась на ноги, но от резкого движения у неё закружилась голова и потемнело в глазах.
– Бонн, ты уверена, что можешь идти? – забеспокоился Паркер.
– Да, я в порядке, просто слабость, – Бонни сделала шаг и ей пришлось ухватиться за Ника, чтобы не упасть. – Очень хочется пить.
– Поступим так. Ты пока побудь здесь, а я пойду и разведаю обстановку. Может, где‑то поблизости есть вода, – предложил Николас, усаживая Бонни на песок в тени раскидистой пальмы.
– Честно, у меня даже нет сил придумывать другой вариант, – призналась Морган, опершись спиной на ствол дерева. – Только, пожалуйста, возвращайся скорее и будь осторожен, не уходи слишком далеко.
– Не волнуйся, всё будет хорошо, Бонн, я скоро, – заверил Паркер и, подмигнув Бонни, направился в сторону джунглей.
Морган же осталась наедине с пустынным пляжем и видом на бескрайний океан.
В её голове теснилось множество тревожных мыслей: «Что будет с нами дальше? Что это за остров и почему Ник не видел его на карте? Населён ли он? Что, если нет и мы оказались оторванными от цивилизации? Сколько мы здесь пробудем? Как часто здесь проходят корабли? Проходят ли вообще? Вдруг тут водятся дикие звери или опасные насекомые? Как далеко мы от континента? Пришлют ли за нами спасателей? Если остров всё же необитаемый, как мы выживем здесь без еды и питья, пока будем ждать помощь?»
От всех этих размышлений девушке всё больше становилось не по себе. Ничто вокруг не выдавало в этом месте признаков присутствия других людей. Не было видно ни спасательных вышек, ни каких‑либо указательных знаков или обозначений.
Как бы Бонни ни всматривалась в горизонт в надежде увидеть проплывающий мимо корабль или яхту, всё, что было подвластно её взгляду, – уходящий вдаль океан и солнце, понемногу клонившееся к закату. С другой стороны, где исчез в зарослях Ник, простирались изобилующие растительностью джунгли, в которые, казалось, никогда не ступала нога человека.
Морган с тоской подумала о своём отце: «Как далеко нас отнесло от координат, что указал в своём письме папа? Удастся ли теперь мне его найти?»
Бонни обернулась на шум шагов и увидела Ника. Он приближался к ней с видом победителя, неся что‑то в руках.
– Воды не нашёл, но зато раздобыл этот фрукт, – демонстрируя свою находку, победно сказал Паркер.
– А что это? – Бонни с подозрением покосилась на нечто зелёное, круглое и покрытое мелкими чешуйками в руках Николаса. – Издалека я решила, что это недозревшая дыня, но теперь вижу, что ошибалась.
– Возможно, это плод хлебного дерева. Я не пробовал, но слышал много положительных отзывов о нём, – Николас разделил плод пополам и протянул половинку Бонни. – Угощайся!
– Пахнет приятно, но ты уверен, что это можно есть? – спросила она, разглядывая непривычный глазу фрукт.
– Почему бы и нет? – Паркер был полон неиссякаемого энтузиазма и уже вовсю поедал свою часть. – М‑м‑м, немного жестковат, но всё равно очень вкусно.
Морган последовала примеру Николаса. Она впилась зубами во фруктовую мякоть и, почти не жуя, стала жадно глотать её большими кусками. «На хлеб совсем не похоже, но это гораздо лучше, чем ничего. Мне даже начинает нравиться».
После перекуса Бонни почувствовала себя значительно лучше и предложила Нику вместе пойти исследовать остров.
– Думаю, нам нужно направиться вон туда, – Ник указал в сторону пышных цветущих кустарников. – Там я заприметил что‑то похожее на тропинку.
Без промедления ребята направились в выбранном направлении. Солнце начало нестерпимо жечь. Было душно и жарко даже в тени деревьев. Бонни ощущала, как по её лицу текли струйки пота, а одежда неприятно прилипала к влажной коже.
– Будет смешно, – попытался разрядить обстановку Ник, – если сейчас набежит охрана и будет гнать нас с чьей‑нибудь загородной виллы.
Очень сомневаясь в этом, Бонни всё же выдавила из себя улыбку. Было бы и правда смешно.
– В любом случае, я известил своих родных о нашей поездке, нас непременно найдут, – продолжал размышлять вслух Николас.
Морган погрузилась в свои мысли и молча следовала за Паркером. Она была слишком вымотана для того, чтобы вести хоть какой‑то диалог. Девушка поражалась активности Ника. Вокруг было так тихо, что Бонни слышала только шум собственного тяжёлого дыхания.
Спустя около часа ходьбы бодрый шаг ребят становился всё менее энергичным, а растительность сгущалась.
– Бонн, прости, что потянул тебя сюда, но нам нужно возвращаться обратно к берегу. Здесь начинаются непролазные джунгли, – вдруг остановился Ник, развернувшись к Бонни.
– Что? – нервы девушки начинали сдавать. – Мы битый час брели по этому чёртовому лесу и теперь идём назад?! Зачем ты меня сюда потащил?
– Да ладно тебе, – Ник похлопал Бонни по плечу. – Зато прогулялись неплохо. Ведь правда?
Морган, стиснув от ярости зубы, отвернулась в сторону. И она, и Ник стали подозревать, что оказались на необитаемом острове, но никто из них не решался признать это вслух. «Страшно представить, сколько мы здесь пробудем и как будем выживать…» – думали они оба.