LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Зеркальный детектив

Только теперь Шекли разглядел, что перед ним не седовласый пенсионер в твиде, а белобрысый парень с подгоревшим на солнце лицом и в ужасных очках. Это что? Очередной психологический трюк? Похоже, что Янг в тени гламурной леди растворил и экстероцептивные ощущения полицейского. «Да ты ещё тот фрукт… Такой мог провернуть фокус с мячом… Я тебя, шутника, на завтрак сожру за то, что дураком меня выставил!» – подумал Шекли, а вслух сказал:

– Простите, но других подозреваемых нет, – он повернулся к хозяйке, – всё указывает на глупую игру, которая не освобождает от ответственности.

Доброжелательность хозяйки тоже испарилась.

– Пусть череп вернёт!

– Постойте. Я действительно не знаю, что произошло. Дайте мне время изучить запись. Я возьму копию…

– Ещё чего! Я и так медлил по просьбе леди Пэйн. Вы арестованы, мистер Янг. Вы не обязаны отвечать, но это может…

– Констебль Шекли!

Офицера перебил не столько вдруг затвердевший голос сторожа, сколько его взгляд и осознание, что ошибся Шекли не только в возрасте.

– Если вы меня арестуете, то вам придётся объяснить адвокату, почему сделали вы это не на основании официального свидетельства, а потому, что никого другого под рукой не оказалось.

Брови леди Пэйн взлетели от удивления, а Шекли решил повременить и повёл всех обратно в гостиную.

– Испортить запись я вам не дам. Леди Пэйн, присмотрите за ним, пока я с начальством свяжусь.

Он вышел, что‑то бурча в свою рацию, а сторож и хозяйка остались одни.

 

4

 

Закурив, леди Пэйн принялась ходить по комнате и тереть висок. Рон сел на диван и достал телефон. Он позвонил матери, а потом, дав отбой, чётко, но негромко сказал по‑русски:

– Ну‑с, начнём, пожалуй… Сири?

– Приветствую тебя, Мирон, – ответил женский голос.

– Сири, открой приложение си‑си‑ти экс‑два.

– С удовольствием.

Леди Пэйн остановилась и озадаченно оглянулась. Янг не обращал на неё внимания:

– Давай попробуем разобраться.

– Я не совсем поняла вопрос.

– Ничего. Сири, покажи список записей с экс‑два на шестнадцатое сентября.

В телефоне что‑то пикнуло, а с сигареты леди Пэйн на ковёр посыпался пепел.

– Покажи видеозапись камеры номер четыре. Начни с… Во сколько я завершил первый обход?

– Я не совсем поняла вопрос.

– С десяти тридцати. Увеличь скорость вдвое… ещё. Так. Стоп. Вернись назад на шесть минут… Вперёд на первой скорости… Стоп. Сделай скриншоты кадров два‑пятнадцать и два‑семнадцать. Сохрани в файле с датой, отправь на Канон TS и распечатай.

– С удовольствием.

– Ты с кем там разговариваешь?

Рон поднял глаза на Пэйн, которая стояла теперь перед ним.

– Приветствую тебя, землянин! – ответил голос по‑английски.

– Что? Кто это? Подруга твоя? Пусть не грубит.

– Это Сири, миссис Пэйн. Компьютерная программа, которая выполняет голосовые команды. Сири, какая сегодня погода? – вернулся к обычной речи Рон.

– Сегодня плюс шестнадцать и солнечно. Ветер умеренный.

– Ах, это игрушка такая? – леди Пэйн расслабилась.

– Так точно, миссис Пэйн.

– Ах, Ронни, зови меня Вивиен, – и леди Пэйн села рядом со сторожем на диван, – моя очень женская интуиция говорит мне, ты сделал нечто связанное с кражей. Что‑то про си‑си и про ти‑ти я слышала от тебя раньше.

– Так точно. Офицер не разрешил мне смотреть записи наших си‑си‑ти‑ви на мониторе, но он ничего не сказал про телефон. А у меня установлено приложение, которое даёт доступ к мониторам во время обхода и даже за пределами дома.

– И что же ты нашёл?

– Точное время, когда был похищен череп.

– Не знала, что ты такой умница. Если тебя сегодня не арестуют, я должна буду повысить твою зарплату.

– Спасибо, миссис Пэйн.

– Сказала же, зови меня по имени, как других. Мы здесь все в одной лодке: я, ты, Джой, Билл, Уэйн…

В комнату вошёл полицейский.

– Мистер Янг, вы готовы доказать свою непричастность? Предупреждаю, что вводить полицию в заблуждение наказуемо.

Рон был рад встать с дивана, который был явно маловат для двоих.

– Я осведомлён. Вы передумали?

– Я говорил с главным следователем. Он в принципе был со мной согласен, переспросил ваше имя, и сказал, что все заслуживают шанс, даже если он хрупкий как фарфор. Вы знакомы с МакГи?

– Никак нет. Давайте пройдём в офис. Я там распечатал для вас кое‑что.

 

5

 

В бывшей дворецкой стояли стол и железные шкафы для бумажных папок. Тут же был новенький принтер, на чёрном языке которого лежали два листа бумаги. Янг взял их в руки и показал хозяйке с полицейским.

– Смотрите, здесь виден череп, потом камера отворачивается. На втором снимке мы видим мяч. Эти цифры – время. Между кадрами прошло две минуты.

Шекли пожевал губу, разглядывая снимки, и спросил:

– А мог вор всё время передвигаться «за спиной» камеры?

– Я бы не рискнул – слишком легко случайно попасть в кадр.

– Он мог спрятаться за шторами?

– Никак нет. Окна – часть анфилады и попадают в поле зрения другой камеры.

– Стол без скатерти, а другой мебели нет. Леди Пэйн, есть там в стенах коридоры для слуг?

– Нет, они только в столовой. А в этом зале давала балы ещё моя… ещё мать моей свекрови, – ответила Пэйн.

– Пожалуй, пора как следует оглядеться в вашем бальном зале, – сказал Шекли, и все трое вернулись в музей.

TOC