LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Звезды из пепла

Памелла – лучший человек в этом доме. Сажусь за стол, в то время как Абель награждает меня презрительным взглядом. Вспоминаю нашу с ним ночную беседу и едва сдерживаю усмешку. Он не похож на того, кто может преградить мне путь. Хотя отчаянно хочет таким казаться. От чего он меня предостерегал? Хотел, чтобы я не приближался к его сестре? А знает ли он, что она сама сегодня была в нескольких миллиметрах от меня?

– Я буду яйца с беконом, Памелла. Спасибо.

Абель устремляется к выходу, но Памелла останавливает его на полпути.

– Куда Бридли так быстро убежала? Она даже не позавтракала! Воскресенье, на учебу не надо. – Памелла размахивает вилкой перед собой, выражая недовольство.

– Как и всегда. В библиотеку.

– Когда же закончится этот проект? Невозможно столько времени пропадать за учебниками.

Памелла тяжело вздыхает и возвращается к плите.

– Вам помочь? – спрашиваю ее, ведь она не обязана накрывать мне стол.

– Поможешь мне, если нальешь себе чай или кофе. Я пока не знаю твои предпочтения.

Добродушная улыбка освещает лицо Памеллы. Я подхожу к кухонной столешнице и ищу кружку для кофе.

– Возьми ту синюю с собакой с верхней полки.

– Окей.

– Так что ты обычно пьешь по утрам?

– Крепкий кофе с двумя кусочками сахара.

– Тогда я зайду сегодня в магазин и куплю турку. Наконец кто‑то в этом доме будет пить что‑то крепче какао. Я и сама большой фанат кофе. – Памелла подмигивает мне и ставит на стол тарелку с аппетитным завтраком.

– Если у тебя нет на сегодня планов, давай съездим в «Перекресток», и я расскажу о работе. Нам необходимы дополнительные руки и ноги, туристов все больше и больше в городе. Санта‑Мария! Спасибо богу, что этот год обещает быть прибыльным.

Она болтает без умолку, пока я опустошаю кружку кофе и тарелку с вкуснейшей яичницей с жирным хрустящим беконом и заедаю все тостами.

– Да, конечно, Памелла. Можем съездить.

– Замечательно! Машину, правда, забрал Хуан, но есть другая идея. Как насчет велосипеда? Ты умеешь кататься?

Я недоумеваю. Памелла хоть и выглядит как женщина, держащая себя в форме, но ее предложение все равно удивляет. Я бы и не подумал, что в свободное время она разъезжает на велосипеде.

– Окей, – отвечаю ей, – надо только вспомнить, как.

– Тогда доедай, и в дорогу. Тут недалеко. Пятнадцать минут, и мы на месте.

 

* * *

 

«Перекресток сердец» находится прямо на набережной. Мимо проходят люди в купальниках с надувными матрасами и кругами. Место очень оживленное. Нет сомнений, что посетителей здесь предостаточно и работы все лето будет много! По сравнению с местом, где я работал в Атланте, «Перекресток» не так уныл и даже имеет летнюю веранду.

– Ну что, – Памелла, запыхавшись, отставляет в сторону велосипед, – как тебе поездка? Начинаешь втягиваться в свою новую жизнь?

У меня вырывается смешок.

– Если можно так сказать.

– Оставляем велосипеды здесь. Никто не украдет. Знают, что будут иметь дело со мной. – Она коронно подмигивает второй раз за это утро и жестом приглашает за собой.

Ресторан приличного размера. Помимо летней веранды, внутри полно столиков, которые стоят в шахматном порядке. Здесь довольно уютно. Кожаные диваны, круглые столы, оформление в красно‑зеленых тонах. Ярко, броско и живо.

Мы проходим чуть дальше, и в глаза бросается большой светофор посреди зала. Интересно, кто придумал установить светофор прямо по центру. На нем горит зеленый свет, и я догадываюсь: он, вероятно, означает загруженность ресторана. Хороший ход.

– Заинтересовал наш светофор? – Памелла быстро оказывается рядом. – Это была идея Хуана. Показывает, как много гостей в ресторане. Красный – мест нет, оранжевый – много, но еще можно найти свободный столик. Зеленый – свободно.

– Почему именно «Перекресток сердец»?

– Когда я и Хуан встретились, в нас кипела страсть. Мы так полюбили друг друга, что решили назвать ресторан в честь этой судьбоносной встречи. Я уехала из Америки за ним. Бросила все, чтобы быть с этим мужчиной. Получается, наши сердца встретились на перекрестке двух культур: испанской и американской. – Она пожимает плечами. – Тогда это казалось до безумия романтичным.

Я внимательно ее слушаю. Памелла продолжает идти в глубь ресторана.

– Сегодня будем знакомить тебя с кухней. Вскоре я могу оставить «Перекресток», поэтому ты должен успеть научиться всему, пока я тут.

– Вы уезжаете? – потираю переносицу в изумлении.

– Подаю на развод.

Памелла произносит это недостаточно уверенно, чтобы я поверил в ее слова. Кажется, она все еще не готова расстаться с мужем. Это ясно даже мне – человеку, который не знает, что такое любовь.

– Об этом потом, Трестен. Пока что проходи, адаптируйся.

– Сколько официантов работает в смену?

– Сейчас с этим сложно. У нас была помощница, Синтия. Она работала официанткой и стояла за кассой, но из‑за семейных обстоятельств временно не работает.

– Значит, теперь никого нет?

– Не совсем так. Мы с Хуаном подменяем друг друга. Несколько дней работает он, несколько – я. Однако в сезон так работать невозможно, нам нужны дополнительные руки. Поэтому ты – наше спасение этим летом. – Памелла хлопает меня по плечу. – Не переживай ни о чем. Я помогу.

– Я в порядке. – Я перевожу взгляд на молоденькую блондинку, стоящую за барной стойкой и отчаянно пытающуюся открыть бутылку игристого. – Вы говорили, кроме вас никто не работает.

– Это Лусия. Наша соседка. Мы с ее мамой хорошо общаемся. Она попросила меня взять Лусию на несколько недель на работу. Я дала ей две недели испытательного срока. Сегодня ее второй день.

Я понимаю, что она новенькая в этом деле, по тому, как она уже пять минут на наших глазах безуспешно пытается открыть бутылку.

TOC