Агентство «Фатум»
– Ладно, до завтра меня не будет, – отсмеявшись, сказал Фред. – Китти, отчёты у тебя на столе. Если срочно понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.
Я кивнула, больше его не задерживая.
За столько лет существования нашего агентства я поняла одну важную вещь: сотрудники будут работать гораздо продуктивнее, если предоставить им свободу действий. Каждый, кто работал в “Фатуме” знал, что всегда сможет получить помощь и поддержку коллег, которые за прошедшие годы стали практически членами семьи. Но при этом у каждого из нас была своя жизнь. И мы старались не совать свои любопытные носы в личное пространство своих товарищей.
Пожалуй, именно поэтому, мы, будучи такими разными, чувствовали себя комфортно в нашем разношёрстном коллективе.
Стук в дверь вырвал меня из размышлений, и я, разгладив складки на юбке, села ровнее, готовясь к встрече с клиенткой. Звякнул входной колокольчик, впуская в помещение закутанную в плащ фигуру, и я удивлённо приподняла брови, понимая, что это точно не графиня. А затем, слегка напряглась, каким‑то шестым чувством ощутив, что с этим посетителем в нашу устаканенную жизнь вошли проблемы.
– Кэтрин Касс‑с? – глухо спросил незнакомец, безошибочно найдя меня взглядом, и откинул капюшон, представ перед нами во всей красе.
Я с любопытством уставилась в узкое, скуластое лицо, с дорожками тёмно‑зелёных чешуек, идущих от уголков вытянутых миндалевидных глаз прямо к вискам. Тёмно‑бурые волосы были острижены до плеч и собраны у висков в тонкие косички с нанизанными на их концы зелёными бусинами. Бледные тонкие губы были сжаты в тонкую линию. Узкий щелевидный зрачок напряжённо пульсировал в жёлтых змеиных глазах без белка.
Я слышала лишь об одном наагате, что обладал подобной внешностью в нашем королевстве. От мыслей о том, что к нам пожаловал королевский поверенный собственной персоной, стало не по себе.
Кошка, почувствовав сильного и опасного противника, заскреблась внутри, едва не выйдя из‑под контроля. Незаметно вздохнув, я усилием воли подавила инстинкты и доброжелательно улыбнулась:
– Лорд Сейишштар, приветствую вас. Что привело вас в наше скромное агентство?
– О, даж‑ше имя моё знаете? Похвально. Значит, меня не обманули, – холодно усмехнулся наагат. – У меня к вам дело, не терпящ‑щее отлагательств.
Я кивнула и поднялась, жестом указав на дверь, ведущую в мой кабинет. Пушок почувствовал моё волнение, спрыгнул со стола и потрусил впереди нас, слегка покачивая пушистым хвостом и, видимо, собираясь оказывать мне моральную поддержку.
Вот только, похоже, не только мы были наслышаны о лорде Сейишштаре, но и он о нас. У самой двери наагат преградил путь Шоку тяжёлой деревянной тростью с серебряным набалдашником и прошипел, глядя мне в глаза:
– Боюс‑сь, дело слишком деликатное, а ваше животное, по слухам, чрезвычайно болтливо.
– Я?! Это я‑то? – попробовал возмутиться мой фамильяр, но я наступила ему на хвост, направив его мысли в ином направлении. По крайней мере, словесные конструкции, что он прошипел себе под нос, были весьма разнообразны и к гостю не имели никакого отношения.
В кабинете я привычно села за стол и любезно предложила наагату напитки, но он лишь отрицательно покачал головой.
– Я хочу, чтобы вы дали мне клятву, что информация о том, что я скаж‑шу, не покинет с‑стены этого кабинета, – мрачно сказал мужчина.
– Простите, но я не даю невыполнимых обещаний, – твёрдо ответила я. – Во‑первых, в сложных и запутанных делах я не работаю одна, а значит, если мы придём к соглашению, я должна буду сообщить всё своей команде. Во‑вторых, за любое расследование мы берёмся только после озвучивания всех подробностей по делу и заключения контракта.
– Хорош‑шо. В этом вашем контракте есть пункт о неразглашении? – недовольно спросил наагат.
– Естественно. Мы с пониманием относимся к секретам своих клиентов.
– Отлич‑щно, давайте его с‑сюда, – зло прошипел лорд Сейишштар, сверля меня просто убийственным взглядом.
Порывшись в ящике стола, я извлекла стандартный договор и мягко подтолкнула его к наагату.
Быстро пробежав взглядом по документу, мужчина нацарапал внизу свою подпись и приложил к ней большой палец, оставляя магический оттиск.
– Итак, – скупо улыбнулась я, нервно дёрнув ухом, и незаметно прижала попой хвост, чтобы не елозил от нетерпения. – Что же заставило вас обратиться к нам, а не в следственный отдел Ланвитта?
– Пропали королевс‑ские брачные артефакты, – мрачно ответил поверенный Его Величества, и я едва не рухнула с кресла от такой новости. – Мы подозреваем, что принц Грэгори с‑сам куда‑то спрятал родовые браслеты, чтобы не расставаться с‑с холостяцкой жизнью. Проблема в том, что примерно через месяц к нам на с‑смотрины прибывают невесты из других королевств. Нужно объяс‑снять, что это значит?
Я фыркнула и качнула головой. Уж такие очевидные вещи я знала и сама. Без этих браслетов члены королевской семьи не смогут заключить полноценный брак. Учитывая, что стать новым королём может лишь женатый мужчина, над Ланвиттом сейчас зависла нешуточная угроза остаться без правителя в будущем.
– Что по этому поводу говорит Его Высочество? – склонив голову набок, уточнила я.
– Утверж‑шдает, что к пропаже непричас‑стен. Но только у него были желание и возможнос‑сть забрать артефакты из с‑сокровищницы, – отрывисто бросил наагат.
– Чего именно вы хотите от нашего агентства? Чтобы мы проследили за принцем Грэгори или всё же отыскали браслеты?
– И то, и другое, разумеетс‑ся, – раздражённо прошипел мужчина, бросив на меня такой взгляд, словно я была непроходимой дурой.
Что ж, клиент всегда прав. Если наагату хочется считать меня недалёкой, пусть. Думаю, выражение его лица в момент, когда я положу перед ним браслеты, сполна окупит мне пару неприятных минут.
– О каком вознаграждении идёт речь? – стандартно спросила я и потрясённо застыла, когда получила ответ:
– Его Величес‑ство готов одарить вас титулами. Без‑с земель и какого‑либо имущества, разумеетс‑ся. Но вы и о таком мечтать не могли, верно‑с?
Я лишь слегка пожала плечами, пытаясь удержать на лице маску вежливого интереса. На самом же деле, всё внутри ликовало. Я готова была мурлыкать от счастья, ведь то, что сказал лорд Сейишштар могло полностью изменить наш мир и привычную жизнь.
Титул, даже самый незначительный, открыл бы нам дорогу в высшее общество. Сложно представить, насколько расширились бы наши горизонты. Столько перспективных клиентов, готовых платить внушительные суммы за пустяковые дела – это ли не предел мечтаний?
От немедленного согласия меня останавливала лишь необходимость посоветоваться со своими друзьями. Всё же, я понимала, что будь всё так просто, вряд ли бы Его Величество решил прибегнуть к помощи простого детективного агентства, мало известного в аристократических кругах. А значит, где‑то в этой миске сливок спрятана дохлая мышь.
– В чём подвох? – прикрыв глаза, прямо спросила я, тщательно отслеживая любые проявления эмоций на лице клиента.
