Алиса и проклятый Зверь

Алиса и проклятый Зверь
Автор: Ляна Вечер
Возрастное ограничение: 18+
Текст обновлен: 07.10.2023
Аннотация
– Зачем пришла сюда ночью? – оборотень шагнул ко мне и навис грозовой тучей.
Настоящее чудовище! Тугие канаты мышц перекатывались под смуглой кожей рук, и крепкую грудь не спрятать под меховым жилетом. А его лицо… обезображено шрамами. Говорят, зверь проклят.
– Ох… – у меня дыхание перехватило. – Я ищу себе охранника.
– Зачем?
– Добраться до Эшфорта, – сжалась в комочек от страха.
– Провожу за тысячу золотых, – заявил волк. – Дорогу знаю, убивать умею.
То, что надо… В конце концов, чудовищную внешность и скверный характер зверя можно потерпеть. Лишь бы сбежать от ненавистного жениха, которому меня продал родной брат.
Алиса и проклятый Зверь
Автор: Ляна Вечер
Глава 1
Перед глазами всё плыло, словно во сне. Почтенные дамы и господа в гостином зале нашего дома – сборище снобов. Им тут не место. Но сегодня их общества не избежать. Картинка слилась в чёрно‑белое пятно.
Плакать нельзя. Только не при них.
– Соболезную вам, мисс Дей, – фальшиво вздохнула пожилая леди с чёрной вуалью на лице.
Я вздрогнула и крепче сжала зубы, стараясь сохранить спокойствие. Кажется, гостям давно пора расходиться… Нет? Тогда уйду я.
– Благодарю, – ответила ей тихо. – Прошу меня простить, – развернулась и поспешила убраться подальше от дикого фарса.
Двигаться с достоинством. Вести себя подобающе. Говорить только обдуманные фразы. Иначе в высшем обществе не выжить.
Я так устала от лживых людей и их «соболезнований»… Никто из собравшихся не делал это искренне – слишком многим задолжал мой усопший отец. Как выяснилось, наша семья разорена. Денег на счетах нет, а фамильные драгоценности и коллекционные картины давно в ломбарде. Остался только родовой особняк. Нам с братом придётся продать его, чтобы рассчитаться с кредиторами.
Вышла в сад и направилась к беседке – мне просто необходимо одиночество. Хотя бы несколько минут тишины.
Вечер опустился на город, на наш сад. Я с грустью посмотрела на мерцающий огонёк в фонаре, и сердце заныло – скоро родовой особняк семьи Дей займут чужие люди. Сделают здесь всё по‑своему, обживутся и будут счастливы.
– Моя бедная сестрёнка, – нарочито надсадный хрип брата над моим ухом выдернул из мыслеворота. – Никак не можешь переварить трагедию?
– Какой же ты, Стю… – у меня в горле застряло слово, которое хорошо воспитанная мисс даже шёпотом не произнесёт. – Бессердечный!
– По‑твоему, я должен оплакивать папашу? – он развалился на лавке. – Я зол, Алиса. Зол как никогда.
– Злись на себя, Стюарт, – скрестив руки на груди, посмотрела в наглые глаза братца. – Большинство долгов папы – твоя заслуга.
– Да? – в его взгляде мелькнула агрессия.
– Разве нет? – я закипала.
– Прикуси язык, сестричка, – Стю сощурился, навалившись грудью на стол для чаепитий.
– Отец не жалел для тебя денег. Любой каприз оплачивал. Это по твоей вине нам придётся продать особняк! – я встала.
Стюарт зарычал зверем и, отшвырнув стол, который нас разделял, сомкнул пальцы на моём горле.
– Пусти… – прохрипела в побагровевшее лицо брата, беспомощно цепляясь за его запястья.
– Продать?! – заорал. – Ты думаешь, я продам дом? Не будет этого! – Серые глаза Стю почернели. – Я не собираюсь жить на помойке, как крыса!
– Мисс, я приготовила постель. Вам нужен отдых, – испуганный голос нашей экономки – миссис Хизби – прозвучал за спиной.
Хватка на моём горле разжалась, и брат, тяжело дыша, сделал шаг назад.
Всевышний… Задыхаясь и кашляя, я опустилась на лавку. Раньше Стю не позволял себе ничего подобного. Он избалованный эгоистичный болван, но руки не распускал.
– Иди спать, Алиса, – брат отвернулся. – Я решу все проблемы.
Перед глазами мелькнуло бледное лицо миссис Хизби, а через мгновение я уже шагала к дому, держа её под руку. Ног почти не чувствовала, сердце в груди не билось. Мой брат – чудовище, но отец этого не замечал, подкармливал его «демонов» щедрыми подарками и деньгами. Ежедневный кутёж, отнюдь не дешёвые бордели, которые Стю посещал несколько раз в неделю, да вообще любой каприз моего братца папа оплачивал не глядя. Единственный наследник, продолжатель рода Стюарт Дей не знал отказов, привык жить на широкую ногу.
– Он с ума сошёл… – холодный шёпот сорвался с моих губ, когда мы с экономкой вошли в мою спальню. – Простите, миссис Хизби, – на глаза навернулись слёзы, – сожалею, что вам пришлось увидеть… – я не смогла подобрать подходящее слово и разрыдалась.
– Вы слишком хорошо воспитаны, Алиса, – она вздохнула и подала мне белоснежный носовой платок. – Крепитесь, сейчас не время рыдать, – обняла меня за плечи.
– Да‑да, вы правы, – я спешно вытерла слёзы, – не время… – но по щекам снова покатилась солёная влага. – Нужно выставить особняк на продажу, – всхлипнула. – Как бы Стю ни сопротивлялся, другого выхода нет. Стоит поскорее раздать долги, иначе ему и мне просто свернут шеи. Кредиторы отца – страшные люди.
– Ваш брат нашёл другой выход, – шёпотом заявила экономка.
– Какой ещё выход? – у меня в груди стало холодно.
Миссис Хизби открыла дверь и выглянула в коридор, проверяя, нет ли там лишних ушей. Она вела себя странно и выглядела взволнованной.
– У гостей закончилось вино, – повернула ключ в замочной скважине и зашагала ко мне. – Я спустилась в погреб, чтобы наполнить кувшин, и немного задержалась, решая, какое из вин подойдёт лучше. То, что я услышала – ужасно! – она округлила глаза. – Стюарт говорил с графом Одри де Сантом в кухне. Он собирается продать вас ему, мисс.
– Всевышний! – воскликнула и прижала ладошку ко рту.
