LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Альвин Дарк. Забытые боги

Все это время она искоса посматривала на Шеву, который прыгал вокруг парня, задорно заглядывая ему в глаза. Альвин просто души не чаял в своем питомце, они постоянно были вместе. Дядюшка Эдгар был не против появления пса на хуторе.

Правда, внешний вид Шеву внушал всем, кто видел его впервые, первобытный ужас. Пес имел черный окрас и короткую шерсть, которая не отражала солнечный свет. Со стороны могло показаться, что на тебя движется пятно тьмы. Уши и хвост напоминали наконечники стрелы. Глаза, черные, глубокие, блестели, словно два темных оникса. Породу своего пса мальчик определить не мог. Старожилы из ближайшей деревни при виде Шеву плевались и называли его адским отродьем, но Альвин на их слова внимания не обращал.

История появления пса на хуторе была окутана тайной и явилась полной неожиданностью для всех его обитателей.

По своей натуре мальчик был любознательным и частенько отправлялся на дальние прогулки по Сумрачному лесу, который находился на расстоянии полета стрелы от его хутора. Летние прогулки по Сумрачному лесу представлялась Альвину одним из лучших способов времяпрепровождения: здесь можно было отдохнуть, удовлетворить свое любопытство по части жизни природы, надышаться воздухом свободы.

В тот необычный для себя день, день его шестнадцатилетия, Альвин решил прогуляться вечером, ведь целый день он был занят работой по хозяйству. На хуторе было много скотины, за которой требовался уход. За животными следила прислуга, но здесь долго никто не задерживался: тяжелый нрав дядюшки мог перенести далеко не каждый. Да и за работу платил он гроши, так что частенько за всем приходилось следить Альвину. А если учесть, что платить ему не требовалось, то он частенько заменял прислугу, многое умел и знал, поэтому на его невинные шалости иногда закрывали глаза.

Солнце уже почти зашло за горизонт, в воздухе стоял непередаваемый аромат цветов, растущих на полях по всей округе. Альвин собирался недолго. Взял только самое нужное: маленький охотничий нож, факел с небольшим запасом топлива и кремний, на всякий случай. В перекусе необходимости не было, он собирался вернуться через пару часов.

Альвин подошел к одному из пастухов (все звали его Сивый, настоящего же имени никто не знал), предупредил, что отправляется в лес на прогулку. Тот, как обычно, покивал головой и махнул рукой на прощанье, при этом его взгляд был довольно мутным и рассеянным. Парень был уверен, что ничего лишнего тот дядюшке не сболтнет, так как несколько раз ему приходилось прикрывать пастуха. Сивый был любителем хмельных напитков, но дядюшка Эдгар крепко держал пастуха при себе: только он мог справиться с выгулом большого количества скота.

Как только Альвин вошел в лес, сразу же почувствовал его аромат, и сердце учащенно забилось. Он вдохнул полной грудью и с улыбкой ступил под сень вековых деревьев. Название Сумрачный лес этот получил из‑за постоянного марева, которое висело над ним. Возможно, это было связано с тем, что в глубине леса находилось большое болото, от которого постоянно исходили испарения. Но никто этого болота не видел, люди были очень суеверными и дальше тысячи шагов в лес не заходили. Ягод и грибов хватало и в этой небольшой зоне.

На лесном болоте бывал только Альвин. Вообще‑то это было не болото, а озеро. Впервые увидев его, юноша был просто поражен его красотой и идеально правильной овальной формой. По берегам росли желтые и белые лилии, а сам цвет воды был черным, скорее всего, из‑за илистого дна. Чтобы дойти сюда, необходимо было преодолеть довольно приличное расстояние. Если бы посторонний человек здесь оказался, он непременно бы заблудился. Но лес признал мальчика с самого начала, перед глазами Альвина словно возникали невидимые тропы, которые темными ручейкам разбегались перед ним, показывая только ему видимый путь. Он с замиранием сердца уверенно двинулся к неизведанному. Страха в лесу у него никогда не было, только непреодолимое желание узнать что‑то новое для себя, и это желание привело его однажды к чудесному озеру, расположенному в самом центре Сумрачного леса. В тот момент ему и в голову не могло прийти, кого он там может встретить.

Присев на поваленное дерево у самой кромки воды, он стал наблюдать за порхающими бабочками и снующими туда‑сюда стрекозами. Наблюдая за ними, он отдыхал. Никто его не беспокоил, не было необходимости что‑то делать, и вообще, рядом не было ни души. Время текло медленно, стрекотание насекомых постепенно отходило на второй план, он будто плавал в этой ночной музыке, временами впадая в состояние транса, которое невозможно передать словами. Тело наливалось силой, усталость отступала.

Итак, он сидел на берегу озера с закрытыми глазами, пытаясь собраться с мыслями о себе самом, дядюшкевоспитателе, родителях, давших ему жизнь, которых он, к несчастью, не знал. Но сделать это ему не удавалось: мальчик чувствовал, что за ним наблюдают. Страха не было, он понял, что это был не зверь, а кто‑то, обладающий раз умом, хотя трудно было поверить, что в этом месте могли быть люди. Неприятное чувство никуда не уходило, сердце начало учащенно биться. Спустя некоторое время Альвин услышал легкий смешок, словно рядом сидела маленькая девочка. Это ввело его в еще больший ступор. Смех повторился. Глубоко вздохнув, он медленно поднял глаза и испуганно вздрогнул. От увиденного у него перехватило дыхание. Прямо перед ним, на расстоянии нескольких шагов, в воздухе висела фея. Ему доводилось слышать об их существовании, но о таких маленьких он ничего ранее не слышал и никогда их не встречал. По правде сказать, и обычных фей он видел только на картинках в книге. По рассказам прислуги, обычных фей раньше можно было часто видеть на лугах, где они собирали пыльцу. Согласно описанию, они походили на миниатюрных людей, ростом в полметра, с радужными крыльями, большими глазами, заостренными ушами и светлыми волосами. Людей они к себе близко не подпускали, так как натерпелись от них много бед. Люди считали, что феи в своих древесных домиках хранят несметные богатства. Слухи эти решили проверить авантюристы, коих среди людей всегда было немало. С тех пор феи на людей в большой обиде, если не сказать большего. Заплутавшего путника могло ждать не только гневное шуршание их прозрачных крыльев, но и парочка отравленных стрел, запущенных в спину. Да, феи обладали простой стихийной магией, в том числе чарами иллюзий, но не все, а только самые одаренные из их рода.

Однако фея, которая предстала перед Альвином, его ни капли не боялась, да и вражды никакой не высказывала. У нее были иссиня‑ черные волосы, изящно изогнутые брови, рот совсем маленький, с правильными, слегка пухлыми губками. Кожа лунно‑бледного цвета, глаза большие, темные, в них переливались блики озера. Парнишке показалось, что от феи исходило мягкое свечение. Она продолжала с улыбкой рассматривать Альвина. Молчание затягивалось, и он решил прервать его легким покашливанием:

– Кхм… Здрасьте, а я…

– Альвин? – полувопросительно прошелестела незваная гостья, ее голос был завораживающим, шелестящим, убаю кивающим.

– А откуда?.. – начал было мальчик, но фея только заливисто рассмеялась, ее смех был похож на шелест весеннего ручейка.

– Скажем так, я давно за тобою наблюдаю, ты же частенько у моего дома появляешься, – с улыбкой сказала она.

– Твоего дома? Ты что, здесь живешь? А кто ты такая? – голос Альвина начал слегка дрожать и срываться.

– Этот лес уже очень долго я считаю своим домом. Возможно, это и не тот дом, о котором я мечтала, но на время сойдет, – с легкой грустью ответила она. – Что касается меня, то я ночная фея и выхожу на прогулки с наступлением темноты для моих забав и общения с лесными духами, а зовут меня Найя.

Она снова стала искренне улыбаться, глядя на изумленное лицо Альвина. В один момент на него свалилось очень много информации.

– Мне казалось, что феи боятся людей и пытаются обходить нас подальше, ведь вы не испытываете к нам доверия. А ты, я посмотрю, совсем меня не боишься, – с опаской глядя на нее, сказал парень.

TOC