Байкеры
Сдавшись, Мик сел, с силой растер шею. Когда у него начались проблемы со сном? В первый год после того, как он встал у руля компании? Нет, тогда он падал замертво, засыпая раньше, чем голова касалась подушки. Через пять лет? Возможно, но Мик был слишком занят, чтобы отвлекаться на такие мелочи, и ночь без сна воспринималась как благо – это были лишние несколько часов для работы. Сразу после свадьбы? Тоже вроде нет, ведь после хорошего секса сон приходил сразу, легкий и глубокий.
Года три назад, поняв, что без помощи специалистов уже не обойтись, Мик отправился к врачу. Прошел обследования, получил рецепт на таблетки и рекомендации. Курс физиопроцедур и лекарства почти не помогли, но Мик заметил, что прогулка перед сном в большинстве случаев приводила к успеху.
Посидев еще с минуту, он выбрался из палатки. Ночь была прохладная, но Мик не планировал гулять слишком долго и решил не заморачиваться с переодеванием. Надел легкие кроссовки, давая отдых ногам после тяжелых мотоциклетных ботинок, и пошел меж разномастных палаток, расставленных без какой‑либо системы.
Лагерь давно спал. Пару часов от начала работы он еще слышал обрывки разговоров и даже чью‑то ругань, но сейчас из всех звуков остался лишь храп, доносившийся из какой‑то палатки. Методом исключения Мик решил, что это либо Чейз, либо Ягд.
Над ночным озером поднимался туман, подсвечиваемый отражающейся в воде луной. Прохладный воздух был ощутимо влажным, густым и таким вкусным, что Мик остановился, глубоко его вдыхая. И только тогда заметил, что самая дальняя от палаточного лагеря беседка светится неровным желтым огнем.
Уже почти дойдя до нее, Мик подумал, что, возможно, ему не будут рады – кто‑то мог захотеть посидеть в одиночестве. Но среди их разношерстной компании не было никого, страдающего от излишней вежливости, так что Мику просто скажут идти куда шел.
Налетевший ветер донес до него запах дыма, а потом Мик услышал негромкое потрескивание горящих поленьев и тихий смешок Элли.
– Если ты с миром, иди к нам, – позвала она.
– А если нет? – спросил Мик, выходя на свет. – Простите, что помешал, – сказал, увидев ее и Джэма. Завернувшись в оставленные в беседке пледы, они уютно устроились на плетеном диванчике.
– Да мы вроде бы подступы к зданию не минировали, предупреждающие таблички не развешивали, – Джэм сверкнул озорной улыбкой. – Но если собираешься залететь к нам в гнездо, лучше возьми плед. Тут чертовски холодно.
– Да ладно тебе, что он бегать будет? – Элли стянула ткань со своих белоснежных плеч и нырнула в немедленно распахнувшиеся для нее объятия, оставив нагретый ее теплом плед Мику.
– Спасибо, – Мик завернулся в уютное тепло, ощутив, как на самом деле замерз. Можно было сесть на скамью, идущую по периметру беседки, но Элли оставила для него место на диване, уютно устроившись на коленях Джэма, и Мик не нашел ни одной причины, чтобы не принять предложения. – Бессонница, – коротко прокомментировал он, почему до сих пор не спит. – Сейчас получше, а бывало, что по несколько дней не мог заснуть.
– Ну, от этой хвори у нас тоже есть лекарство, – Джэм сочувственно на него посмотрел. – Но, увы, кружка всего одна… – он вопросительно на него посмотрел и протянул большую термокружку.
– У меня потребовали справку, что я здоров, – Мик потянул носом, пытаясь понять, что в кружке. Аромат специй и вина не оставлял сомнений. – А брезгливость умерла во мне в полтора года, когда я отвоевал корм у нашего кота, – он взял у Джэма кружку и сделал глоток.
По горлу потекло горячее, на языке разлилась пряная сладость – глинтвейн был фантастически хорош.
Некоторое время они сидели молча. Элли положила голову Фрейзеру на плечо, явно довольная, что можно сделать это не скрываясь, а потом попыталась поджать ноги, но те все равно высовывались из‑под пледа. Аккуратные маленькие ступни с неожиданно длинными пальчиками зябко белели в полумраке беседки совсем рядом с его бедром.
Мик понял, что больше не чувствует вкуса вина и специй, а в голове пульсирует лишь одно желание: согреть эти замерзшие ножки.
Сделав еще глоток и передав кружку Джэму, – они пили по очереди, деля друг с другом тепло глинтвейна, – Мик откинулся на спинку дивана.
– Я уже забыл, какое бывает небо за городом, – сказал вполголоса. – И что тишина наполнена звуками.
– Ты опоздал на лягушачий хор, – хмыкнул Джэм.
– Он был где‑то между матерными куплетами Рассела и не менее матерной руганью Мартина, – добавила Элли еще более хрипло, чем обычно. – Что он там не поделил с Чоппером, не знаешь случайно?
– Все поделил, просто палатки перепутал, – усмехнулся Мик. – Пошел по физиологической нужде и на обратном пути в темноте свернул не туда. Не понял, что в его палатке делает Чоппер, а тот успел уснуть и не сразу вкурил, кто и зачем ломится к нему.
– А что, отличная отмазка! – Джэм крепче обнял расслабленную и сомлевшую Элли. – Пойдем спать в мою палатку, а утром скажешь, что перепутала.
– Ну допустим, Денни, может, и поверит, остальные – вряд ли, – улыбнулась та. – Да и чтобы не заметить, что в палатке тесновато, мне надо перепутать свою с хоромами Мика.