Байкеры
– Я частенько думаю, что эти два Кэпа – один человек, – рассмеялся Мик. – Кстати, я один был фанатом Человека‑паука? Мне было тринадцать, и я купил экземпляр первого выпуска комиксов про Питера Паркера. Триста баксов отдал, полгода копил карманные деньги.
– Бэтмен навсегда! – провозгласил Джэм, а Элли демонстративно закрыла ему рот ладонью.
– Лучше молчите, если не хотите слушать, как звали лошадей моих барби, – пригрозила сурово.
– Разве не Лошадь? – Мик рассмеялся и крепче прижал Элли к себе, чтобы она ненароком не свалилась в холодную траву – спинку ее “дивана” нещадно трясло.
– Так, тихо, – вдруг шикнул на них Джэм, убрав ладонь Элли со своих губ. – Я кого‑то слышу.
Мик прислушался. И правда, со стороны ворот явственно слышались голоса. Они постепенно приближались, и скоро Мик сумел разобрать слова:
– …тенько: это такие ебеня, что мотоцикл вытаскивать замучаешься. Проще на лошади. А лучше вообще туда не ездить. А еще… А! Вот эта нечисть! Смотри, вон сидит!
– Подожди, подожди! Я банку открою! – присоединился к густому мужскому басу тонкий мальчишеский голосок. – Да! Вот! Сейчас я его достану! Есть!
Мик знал, что Денни уже исполнилось двадцать два, но не мог отделаться от ощущения, что с ними едет подросток.
– Йо‑хо! – кажется, компания у Денни сложилась самая неожиданная: этот крик мог издать только Рассел. – Молодца! А я еще одного вижу. Давай‑ка, слазай за ним. Банку давай!
– Они что, оба пьяные? – шепотом спросил Мик. Рассел говорил с заметным южным акцентом и растягивал слова, а Денни то и дело издавал смешки. – Где успели, коктейли были безалкогольные.
Элли фыркнула.
– Так Рассел бутылку бурбона притащил, – сказала она. – Уже почти все свалили, и он предложил сыграть в “Я никогда не”.
– Ловлю! – крикнул Денни. – Пой… – раздался треск ломающихся ветвей, – ауч!..
– Ловлю! – откликнулся Рассел. – Твою мать!.. – добавил сдавленно. За новым треском раздался звук падения чего‑то в траву. – Пацан, ты жив? – спросил Рассел целую секунду спустя.
– Ага, – Денни снова был полон веселья. – И даже добычу не упустил. Давай банку. Не разбил?
– Не знаю… она под моей задницей, – Рассел завозился в траве. – Вроде нет. Давай, сажай паршивца.
– Кого они там ловят? – недоуменно протянул Джэм. – Лягушек?
– Не знаю… – Элли растерянно пожала плечами и приподнялась повыше.
– Эй! – Джэм положил ей ладонь на затылок и резко притянул к себе. – Увидят же!
Элли рассмеялась, не пытаясь выбраться.
– И что? – спросила, все‑таки понизив голос.
– Испортим им охоту, – Мик надеялся, что правильно понял мысли Джэма. – Пусть хоть за пудингом охотятся.
– Смотри, какой! – восхищенно сказал Денни. – Он правда как лампочка!
– Светлячки! – догадался Мик. – Наши бравые байкеры ловят светлячков.
– За каким хреном им… – начал было Джэм, но тут Рассел громко выкрикнул:
– Ну ладно, давай копать! – и Джэм удивленно округлил глаза.
– Нет, я так не могу! – Элли решительно высвободилась. – Я же умру от любопытства!
Она села, попытавшись оседлать бедра Фрейзера, но не смогла впихнуть ногу между их с Миком телами. Тогда она спустилась вниз и села им на ноги, втиснув обоим между ног по коленке.
– Что‑нибудь видишь? – шепотом спросил Мик, заставляя себя не думать о том, как близко нога Элли к его паху. И что, если она наклонится вперед и ее бедро, горячее и твердое, упрется в него, Мику не избежать объяснений насчет размера “отростка заинтересованности”.
В ответ Элли прижала руку ко рту и выдохнула:
– Боже, нет!
– Что? – Джэм попытался извернуться и посмотреть, что происходит. – Что там?