LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Бесподобная Мария

Вернувшись к столу, Баркер нажал кнопку на селекторе и сказал секретарше, чтобы та отправляла всех посетителей, потому что он очень занят. Впервые Мария посмотрела на директора как на мужчину, а не начальника. Баркер выглядел очень неплохо для своего возраста. Это наблюдение заставило киску Марии запылать ещё сильней.

– Я гораздо старше вас, – внезапно сказал он, словно прочитав её мысли.

– Вы… вы не выглядите старым, – смущённо пробормотала она.

– Представьте, мне уже за сорок, – сказал Баркер горделиво, словно привык удивлять незнакомых людей своим возрастом. Потом, опустившись на диван, он взял Марию за руку.

– Я думала, что вам тридцать три, – ответила она. «Не нужно было пить. Джерри убьёт меня, если узнает об этом. Он прекрасно понимает, к чему это может привести. Боже, у меня уже трусики промокли».

– Какая же у вас нежная и гладкая кожа, – с лёгкой хрипотцой в голосе сказал Баркер, медленно водя кончиком пальца по ладони Марии.

– Спасибо, – прошептала она.

– Вы везде такая же гладкая? – спросил он.

– Н… наверное, – ответила Мария, разглядывая пол.

– Вы потрясающая женщина, – сказал Баркер. – Молодая, красивая, невинная. Терпеть не могу всех этих нынешних модных куриц. Выкрасят волосы в непонятный цвет, размалюются, как шлюхи, а юбки носят такие, что трусы видно. Вы совсем не такая. Я уверен, ваш муж очень гордится вами.

Продолжая водить пальцем по ладони, Баркер положил руку молодой учительницы себе на ногу, почти у самого члена. Сердце запрыгало у Марии в груди, а киска запылала ещё сильней, чем раньше.

– Мне нужно возвращаться в класс, – пробормотала она. – Ведь вы вызвали меня с урока.

– Приятно слышать, что в моей компании вы потеряли счёт времени, – усмехнулся Баркер. – Звонок прозвенел пятнадцать минут назад. Ваша группа уже собрала вещи и разошлась.

Продолжая одной рукой прижимать запястье молодой учительницы к своей ноге, другую руку Баркер положил ей за спину, словно готовясь приобнять.

– Откиньтесь на спинку дивана. Расслабьтесь. Снимите туфли, – сказал он. – И мы продолжим наш приятный разговор.

Направляясь к дивану, Баркер не забыл захватить бутылку с собой. И поэтому, когда чашки снова опустели, он налил туда чистого бренди. Марии давно уже не было так хорошо. Красивый мужчина сидел рядом с ней, обжигая её страстными взглядами. Похоть и страх боролись в ней. И каждый новый глоток бренди уменьшал страх и увеличивал похоть. Болтая о разных пустяках, Мария сама не заметила, как они перешли на ты.

– Вы с мужем, наверное, всё свободное время проводите в постели? – внезапно сказал Баркер, поглаживая бедро Марии. – В таком возрасте молодые люди обычно не могут оторваться друг от друга.

– Я не могу вспомнить, когда мы занимались любовью, – сболтнула захмелевшая Мария.

– С вашим супругом явно что‑то не так, – пробормотал он, принимаясь пальцами другой руки щекотать затылок раскрасневшейся красотки. – Если бы ты была моей женой, сладкая, я бы вылезал из постели только для того, чтобы перекусить.

Мария очень давно не была так возбуждена. Эта странная прелюдия, растянувшаяся почти на полчаса, казалось, заставляла диван дымиться под ней. А когда пальцы Баркера коснулись затылка, Мария дёрнулась, словно от удара током.

– Похоже, алкоголь пробуждает в тебе желание, милая, – усмехнулся он.

– Как… как… ты догадался?! – смущённо пробормотала Мария.

– Просто мы с тобой очень похожи, – ответил он. – Твой благоверный не понимает тебя, а миссис Баркер не понимает меня.

– Твоя жена работает учительницей? – спросила Мария, пытаясь вырваться из приятной хмельной трясины, которая всё глубже и глубже её засасывала. Она положила голову на плечо Баркеру, но комната продолжала покачиваться.

– Нет. Она ухаживает за садом и занимается благотворительностью, – ответил Баркер. – Но давай поговорим о более приятных вещах.

– Я догадываюсь, о каких приятных вещах ты хочешь поговорить, – хихикнула Мария. По какой‑то непонятной причине ей понравилось то, что Баркер несчастлив в браке.

Нежно поглаживая затылок учительницы, похотливый директор ткнулся носом в её густые волосы и глубоко вдохнул. Марии казалось, что она парит и кружит пушинкой. Между ляжек у неё горело и полыхало так, что ей хотелось засунуть руку в трусики и хорошенько почесать зудящую расселину. Мария давно не флиртовала с красивыми мужчинами. «Просто флирт, ничего серьёзного», – убеждала она себя.

Когда Мария наклонилась, чтобы поставить чашку на маленький столик, стоящий перед диваном, одна из сисек внезапно выскользнула из блузки. Охнув, она быстро заправила роскошный холм назад и откинулась на спинку дивана. Мария понять не могла, как Баркер смог расстегнуть блузку так, что она не заметила.

– Кажется, я слегка переборщила с бренди, – хихикнула захмелевшая учительница. – Джерри убьёт меня, если узнает об этом.

– Тебе важно его мнение?

– Конечно. Он ведь мой муж, – ответила она.

– А мне показалось, что он не даёт тебе полностью посвятить себя любимому делу, – сказал Баркер.

– Ты ошибаешься. Он заботится обо мне, и даёт мне всё, чего я хочу, – пробормотала Мария.

Мария попыталась защитить мужа, хотя Баркер сказал то, о чём она сама думала последние пару лет. Она любила Джерри, но ей надоела роль уборщицы. Мария мечтала о чём‑то большем. Вспомнив о любимом муже, она попыталась подняться с дивана, но тут же шлёпнулась назад. Ноги не держали её.

– Господи, я совсем пьяная.

– Можешь посидеть у меня в кабинете, пока не почувствуешь себя лучше, – сказал Баркер, наклонившись к полулежащей на диване учительнице. И внезапно жадно впился в её губы. – Ммммм, какая же ты вкусная. Можно я попробую ещё разок?

Мария понимала, как нужно ответить этому похотливому нахалу, но слова застряли у неё в горле. А Баркер, воспользовавшись её молчанием, снова страстно впился нежные губы. Поцелуй оказался таким долгим, что у Марии перехватило дыхание. Но больше всего её испугал взрыв удовольствия, родившийся в глубинах живота.

– Перестань. Это безумие. Я… я… замужем, – пробормотала Мария.

Но Баркер, вместо того, чтобы остановиться, заключил молодую учительницу в жаркие объятия, и принялся осыпать её комплиментами. Каждое сладкое слово заставляло пылающую норку Марии сжиматься, выпуская в трусики струйки липкого сока.

– Ты потрясающая женщина. Я давно не встречал такой красотки. Позволь мне попробовать твой язычок. Я хочу убедиться, что он такой же сладкий, как твои губы, – страстно шептал Баркер.

Когда похотливый начальник снова нашёл её губы, Мария обхватила руками его шею и принялась отвечать на страстный поцелуй. Пока их языки боролись, ныряя то в один рот, то в другой, Баркер вытащил край блузки из‑под юбки и начал поглаживать ладонями обнажённую спину Марии.

TOC