Брачный приговор
Он сощурил глаза, рассматривая меня с гневом, а его близость только ухудшала сложившуюся ситуацию. Он навис надо мной, а я лишь сильнее отстранилась, все внутри похолодело от этого пронзающего взгляда. В глубине его глаз зарождалась тьма, и было ясно, что он вот‑вот применит магию. Но собрав волю в кулак, я задрала подбородок. Пусть он пугает меня до дрожи в коленях, я не покажу ему этого
– Каралин, – тихо, и от того еще более пугающе произнес он, – Кир преступник, который обокрал многих людей.
– Аристократов, – перебила его я.
Для меня это было важным, я бы не стала воровать у нищих или у тех, кто голодает. Только это помогало делать свое дело и притупляло зов совести.
– Так говоришь, будто сама забыла свои корни, леди Лейнтон.
Слышать титул, данный при рождении, сейчас было странно. «Леди» – это обращение исчезло из моей жизни весте с мягкими волнами и смехом матери.
– Я не леди, – обозначила свою позицию, пряча горечь.
– Но была ею…
Его близость стала раздражать.
– Я хочу есть.
– Так дай руку.
Он был спокоен, как притаившийся хищник. Я стояла слишком близко, и упиралась спиной в перила, возможности обойти его у меня не было. Отказать и вступить в словесную перепалку?
В этой, определенно, победил он, ведь он готов говорить дальше, а я – нет. Отказаться от еды и повернуть назад? Себя оставить без еды ради гордости я готова, а Ворона?
Борясь с собой, я положила руку, приняв приглашение охотника. Его пальцы оказались горячими и шершавыми, совсем не похожи на пальцы отца, который никогда не работал физически.
Но, несмотря на это, тепло его рук принесло какое‑то внутреннее удовлетворение. Я словно оказалась маленькой, беззащитной девочкой, рядом с большим мужчиной, готовым спасти меня от всех бед.
Вот только я хорошо выучила урок. Это ощущение обманчиво.
Всем кроме отца, женщина нужна ради какой‑то цели. Дети, удовольствие, выгодный брак.
А я не позволю мужчине использовать меня, даже ради призрачного чувства безопасности.
Пускай этот бой за тобой, охотник, но первая победа не решает исход общей битвы. Это я тоже знала очень хорошо.
Глава 6
Как только мы вошли в трапезную, я удивилась ее скромному убранству. Конечно, будучи леди, я бывала на разных приемах. У герцогов обычно были огромные длинные столы, за которыми уставшие друг от друга супруги могли спрятаться. У лордов – поменьше, как и штат прислуги. Тем не менее, стол был достаточен для того, чтобы собрать большую семью с кучей маленьких детишек.
Охотники не относились к знати, они были не выше герцога, но не ниже лорда. Охотники находились на особом счету у короля, его верные псы, снующие, как тени на страже преступников.
Им не нужны были титулы и земли. Королевские палачи особого ранга жили обособленно, обычно в одном поместье, при этом имея огромное состояние, которым так щедро одаривал их король.
Тем не менее, я не думала, что вместо мраморной плитки и огромного стола с резными ножками я увижу столик средних размеров и полы, выложенные камнем.
– Я смотрю, дела идут плохо? – не удержалась от колкости, разглядывая простенькую трапезную.
– Уверен, Кара, в тюрьме с крысами тебе нравилось больше.
Демонстративно отпустив руку, я уселась за ближайший стул, разглядывая пустую тарелку.
– Разве леди не должна была ждать, пока я отодвину стул? – вздернул бровь он.
– Еще раз повторяю тебе, Лекс, я не леди. – Даже не оборачиваясь, взяла ложку. Обычное железо. Да, видно слухи о золотых монетах в закромах охотников врут.
– Ты нет, – резкий рывок и мой стул развернут, так что я оказалась лицом к лицу с Лексом. – А вот Каралайл Сторм – да.
Крепко держа ложку, я готовилась к удару.
– Держи дистанцию.
Охотник хмыкнул и нарочито наклонился еще ближе.
– Не нравится моя близость, Кара?
– Ты не в моем вкусе, – сказала я. – Не забывай про клятву, охотник!
– Не забывай, что ты моя невеста, – жестко сказал он, тьма плясала в его глазах, а я тряслась от страха. – Ты хотела говорить о правилах, так вот первое правило.
Он выпрямился и снова развернул стул к столу. Я уперлась руками об стол от неожиданности, когда его дыхание опалило шею, а шепот раздался прямо над ухом.
– Никогда не поворачивайся спиной, когда я с тобой разговариваю.
Ох, как мне хотелось приложить его проклятьем, хотя бы маленьким, но было нельзя, поэтому стиснув зубы, я еще пододвинула стул к столу, наблюдая, как он берет супницу и разливает суп по тарелкам.
Я еле сдерживалась, чтобы не раскрыть рот от удивления. Сам королевский охотник сегодня обслуживает меня за столом.
– Посуду тоже ты помоешь? – колко вставила я.
– А ты желаешь проявить инициативу?
– Скорее понаблюдать…
– Нравится на меня смотреть? Я же не в твоем вкусе, забыла? Такая забавная, вся трясешься от страха, но при этом умудряешься дерзить.
Я громко хмыкнула, не дожидаясь, когда Лекс разложит еду на тарелки, я взялась за суп.
Поймав взгляд охотника, нарочито громко чавкнула.
Я не хотела выводить его из себя, просто желала показать, что я еще хозяйка ситуации, пускай и таким глупым способом. Но полностью поддаться Лексу и упростить ему жизнь, после того, что он сделал, ни за что в жизни
Наконец, охотник сел и взял ложку. Стоит сказать, что суп был божественным. Должно быть, за месяцы, проведенные в тюрьме, я просто отвыкла от нормальной пищи, ведь не мог же охотник готовить так, что я чуть не проглатывала язык.
Лекс молчал. Я чувствовала его взгляд, но глаз не поднимала, уминая всю пищу на столе.
– Леди Сторм, дочь лорда Джоуэна и леди Кэтрин. Ты выросла на Севере, в отдаленных землях, получила прекрасное образование и воспитание. У тебя не было ни братьев, ни сестер.
