LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Брак на поражение

– Соглашайся! – шикнул Доминга. – Это ж, верняк!

– Я тоже в деле! – оживился Тапи. – я за леди Виолу любому хвост на уши намотаю!

– Благодарю вас, – смутилась я.

В том, что банда Кусини согласится помочь – я не сомневалась. Но такой живой поддержки не ожидала. Хотя прекрасно общалась с вольными и, в отличие от многих магов, не осуждала их выбор.

Каждому своё. К тому же, никто не знает, какими были их прежние хозяева.

Конечно, жестокое обращение с фамильярами осуждалось обществом. Но разработать закон, защищающий магических существ, Совет так и не удосужился.

– Ваше предложение делает нам честь, Ваша Светлость, – пискнул Фреди, – к тому же, мне не даёт покоя профессиональный интерес. Хочу понять, что не так с этим парнем без запаха.

– И я согласен, – Лекс воинственно взмахнул хвостом, – хочу свести счёты с уборщицей! Уверен, она тоже член банды!

– Да‑да! – оживился Фреди. – Нужно вывести всех на чистую воду!

– Что ж, – усмехнулся дракон, – если возражений нет…

– Нам нужно смотаться в штаб и поговорить с Элвисом, – перебил его Кусини, – нельзя за него решать.

– А господин Элвис у нас кто? – уточнил Себастьян.

– Енот, – пояснила я. – Он прекрасно разбирается в драгоценных камнях и может починить любое украшение. Я несколько раз сдавала ему в починку браслеты и цепочки.

– А почему вы обратились к… еноту, а не обычному ювелиру? – поинтересовался дракон.

– Элвис восстанавливает украшения не механическим путём, а с помощью магии, – муркнул Кусини.

– Хм…, это и впрямь меняет дело, – согласился герцог.

Ювелирная магия относилась к редким ветвям артефактологии, и настоящие мастера были на вес золота. Цены выставляли соответствующие, а Элвис за пару золотых мог великолепно починить что угодно, да ещё и развлечь интересной беседой.

– А какими особыми навыками владеет сэр Вильдебрант? – мурлыкнула Делия.

– О! Тапи у нас лингвист! Пятнадцать языков знает, – гордо ответил Кусини.

– Господин Альберто, вы собрали поистине уникальную команду, – похвалил моего кота Себастьян.

– Благодарю, Ваша Светлость! – фамильяр просиял, а его банда дружно приосанилась. – Мы можем идти?

– Можете, но через четверть часа я жду вашего ответа, – кивнул герцог, – Делия, проводи гостей и проследи, чтобы они смогли вернуться в особняк.

– Хорошо, – кошечка открыла портал, перемещая банду Кусини на улицу.

А затем, лапкой начертила в воздухе несколько рунических символов. Грязный паркет заискрился и на чёрных разводах выступила мыльная пена. А через миг она с шипением испарилась, растворив всю грязь, оставшуюся после гостей.

– Благодарю, – сказал Себастьян, как только фамильяр закончила с уборкой, – и прикажи накрыть на стол.

– От Витторио не было известий? – спросила я, как только кошечка скрылась в портале.

Больше всего я боялась, что дракон заведёт разговор о нашем случайном бракосочетании. Поэтому и решила сразу перейти к делу.

– Мужчина, следивший за нами в парке, частный сыщик. Его имя Джонатан Ливерстоун.

Хм… слышала о таком. Скользкий тип.

Насколько я знала, его часто нанимали супруги, подозревающие вторую половинку в измене. Или дельцы, желающие нарыть компромат на конкурентов.

– Восстановить его память не удалось? – я плотнее запахнула полы халата и уселась в кресло.

– Нет. Наши целители провозились несколько часов, но повреждения слишком глубокие.

Жаль… Хотя это было ожидаемо. Восстановить память после столь грубого вмешательства практически невозможно.

– Виола, – по лицу дракона пробежала тень, и я мигом напряглась, готовясь к худшему.

Он же обещал, что не будет торопить, даст время… Неужели, передумал?!

– После завтрака мы отправимся в издательство, хотя не думаю, что разговор с Марио что‑то даст.

Ох… Хвала Великим Духам! Он снова о работе…

– А вот его секретарь может оказаться полезен.

– Что?!

– Антонио Вендис никуда не сбежал, – продолжил Себастьян, – и сейчас бегает по издательству, выполняя поручения начальства.

Ничего не понимаю… Если Антонио в издательстве, то за кем тогда следила банда Кусини?

– Только в издательство он пришёл полчаса назад, – продолжил Себастьян. – То есть, примерно через пять минут после того, как вольные фамильры потеряли его из виду.

– Ой! А ведь храм Семи Духов…

– Находится напротив издательства, – кивнул герцог. – Поэтому на встречу с Марио мы возьмём с собой Фреди. Я хочу понять, связан ли Антонио с похитителями или его подставляют, чтобы запутать следы.

 

ГЛАВА 9: Что скрывают ароматы?

 

Неподалёку от издательства «Золотое перо» (Виола)

– Господа фамильяры, вы готовы? – спросил Себастьян, как только экипаж остановился.

– Так точно, Ваша Светлость! – хором отчитались Лекс и Фреди.

– Тогда начинаем, – дракон первым выбрался из экипажа и подал мне руку. Крысы, укрывшись иллюзией, вышмыгнули следом.

Кусини вовсе не преувеличивал, говоря о талантах Лекса. Создаваемая им невидимость была идеальной. Даже Себастьян с Витторио не сразу смогли найти спрятавшегося под мороком фамильяра.

Поэтому мы отказались от идеи пронести Фреди в сумке и поручили прикрытие Лексу.

Теперь крысы должны были проскользнуть в здание и спрятаться в кабинете Марио. Благо, там всегда царил такой бардак, что можно было укрыть стаю драконов. Не то что двух фамильяров.

– Леди Виола! – поприветствовал меня усатый охранник. – Давненько вас не было видно, а это… ой… Ваша Светлость!

– Доброе утро, – Себастьян вежливо кивнул старому вояке и достал из нагрудного кармана жетон дознавателя, – мне нужно поговорить с господином Марио Венити и его секретарём Антонио Вендисом.

– Их в чём‑то обвиняют? – ужаснулся Орес. – Поверить не могу! Может, ошибочка вышла?

– Их пока ни в чём не обвиняют, – спокойно ответил дракон, – они у себя?

TOC