Буря на Эльбе
– Впритык, – проворчал Бернхард, сигнальщик, и поднял странный чугунный инструмент. – Не волнуйся, я тебя не задену. Это растяжка для манжет. Я использую ее, чтобы растягивать рукава, – объяснил он. – Ты будешь покрепче остальных наших водолазов. – Наконец удовлетворившись тем, как сидит костюм, Бернхард сказал: – Сойдет. В любой другой раз я бы не дал добро, но сегодня погружение неглубокое.
Кивнув, Чарли шагнул в чугунные ботинки, которые уже стояли наготове. Он чуть не упал: не ожидал, что ботинки окажутся такими тяжелыми и останутся на месте, когда он попытается пошевелить ногой.
– Осторожней, каждый весит по восемь килограммов, – предупредил Бернхард и криво усмехнулся. Похоже, у предыдущего водолаза были огромные ноги – ботинки казались очень широкими. «Что ж, – подумал Чарли, – зато обойдусь без мозолей».
Мужчины обвязали его ноги кожаными ремнями, чтобы прикрепить обувь к костюму, после чего подошли к нему с огромным темным шлемом. Чарли почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. Если бы его не окружала толпа зевак, он бы пошел на попятную.
– Вот сопло для подачи воздуха, – объяснил Бернхард. – Мы присоединим к нему шланг. А здесь, слева, воздух выходит из шлема. Выпускной клапан управляется головой, это очень просто. Только не выпускай слишком много воздуха, а не то вода попадет внутрь.
– Ну, большое спасибо! – прорычал Чарли. Ему стало плохо.
– Не волнуйся, Квинн, здесь неглубоко. Это детская забава.
– Если что‑то, дерни за сигнальный трос, и мы тебя поднимем. Все будет нормально!
– А насколько глубоко опустился бывший владелец этого костюма? – спросил Чарли.
Все вокруг принялись отводить глаза.
– Глубже, чем ты, – пробасил сигнальщик, и мужчины подняли шлем и надели его на Чарли. Он был таким высоким, что им пришлось встать на цыпочки. Вокруг все потемнело, в ноздри ударил едкий запах. Чарли боролся с нарастающей паникой.
– Ты там в порядке? – Бернхард постучал по смотровому окошку.
Чарли вздрогнул и поднял большой палец. Ему хотелось крикнуть, чтобы его немедленно освободили. Мужчины тем временем начали прикручивать шлем к костюму. Теперь стало жарко, хотя на улице было очень холодно. Чарли почувствовал себя в ловушке, все тело начало покалывать.
– Теперь водолазные утяжелители. Нужно закрепить их на спине и груди одновременно, иначе шлем выбьет и отполирует тебе морду, – засмеялся Бернхард.
Чарли хмыкнул и почувствовал, как ему на плечи надевают тяже‑ленные железные гири.
– Черт, сколько же они весят? – крикнул он.
– Около девятнадцати килограммов каждый! Теперь закрепляем паховый ремень между ног…
– Эй, поосторожнее там! – закричал Чарли, испугавшись, когда ремень, соединяющий две гири вместе, протянули между его ног и натянули. – Вы что, кастрировать меня собрались?
Мужчины рассмеялись.
– Поверь, я и сам не в восторге от происходящего, – усмехнулся Бернхард. – Но мы скоро закончим, потерпи.
– Чарльз! Ты что, серьезно?! – Йо появился словно из ниоткуда и стеной встал перед ним.
– Черт, – промычал Чарли в шлем.
– Ты не должен этого делать!
– Все нормально, – ответил он беззаботно и сам удивился тому, как уверенно прозвучал его голос. Из‑за шлема он звучал с небольшим эхо.
– Ничего?! Ты и так еле дышишь! – сердито крикнул Йо и повернулся к сигнальщику. – У него проблемы с легкими. Его нельзя туда спускать.
Это правда: несколько лет назад Чарли жил в только что построенном доме, стены которого высохли не до конца, и подхватил воспаление легких. С тех пор ему трудно дышать, особенно зимой. Еще одна причина, по которой ему следует держаться подальше от опиума.
– Йо, не лезь! – крикнул Чарли, но Йо не обратил на него внимания.
– Это безответственно! – бушевал он. – Бреннер не должен был просить его.
– Ну… Чарли говорит, что в порядке. – Бернхард задумчиво почесал затылок. – Я просто делаю свою работу. Куинн, наверное, сам знает, на что идет?
– Вот именно. Это мое дело, Болтен! – взревел Чарли. – Не лезь.
– Ты спятил! Неужто хочешь подохнуть, как жалкая канализационная крыса? – Желваки у Йо на щеках дернулись. Чарли видел, что он вот‑вот сорвется.
– Все не так уж страшно, – успокаивающе сказал один из мужчин. – Он пробудет под водой совсем недолго. Если хотите, можете остаться и посмотреть.
– Останусь, не сомневайтесь! – Йо покачал головой. – Не знаю, что с тобой творится, – прошипел он Чарли. – В последнее время ты ведешь себя еще более странно, чем обычно!
– Успокойся уже, – только и ответил Чарли. – Будет забавно, вот увидишь!
Жаль, что сам Чарли был в этом не столь уверен. Но теперь, когда Йо здесь, отступать нельзя. Йо – его лучший друг, но Чарли не хотел потерять перед ним свое лицо. Снова.
– «Труд есть источник всякого богатства и всякой культуры»… – Изабель стукнула чашкой по столу. Она читала вслух плакат, призывающий к отмене антисоциалистического закона. На плакате стояла фотография Маркса. Изабель посмотрела на него. – Какие верные слова!
Марта отпила глоток кофе и улыбнулась в чашку.
– Ну, может быть, не всякого богатства…
– Конечно нет! – Голубые глаза Изабель сверкнули сталью.
Эмма переводила взгляд с нее на Марту. Воздух потрескивал.
– Но если у тебя ничего нет, если тебе нельзя работать, нельзя бастовать за повышение заработной платы или за равную оплату труда, или за продолжительность смены, которая не убьет тебя за десяток лет, тогда все средства хороши! Пока эти ужасные законы запрещают выходить на улицы, у нас нет шансов.
Марта кивнула, и темные локоны упали ей на лицо.
– Не понимаю, почему ты так сердишься. Мы ведь согласны.
Изабель сразу же успокоилась, и уголок ее рта примирительно дернулся.
– Ну да.
