LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Череда совпадений, или История городка имени Виры

– Ливи лучшая в этом, можешь не сомневаться. – Уэйн указал пальцем на свою бровь. – Итак, раз ты в порядке, может познакомимся? Если только ты не предпочитаешь, чтобы к тебе обращались «Эй, ты».

 

– Уэйн Брукс, где твои манеры? – Ливи оттащила от меня парня, смирив его грозным взглядом, а после повернулась ко мне. – Извини его, это такой способ сохранить самообладание в стрессовой ситуации. Полтора дня назад он ввалился в квартиру с тобой на руках. Сказал, что на тебя напали. Наверняка было жутко страшно? Я уже имела дело с такими ранами, так что не переживай, они быстро заживут. – девушка выдала всё на одном дыхании, наконец освобождаясь от переполнявших её эмоций.

 

– Я Сэм. – я улыбнулась обоим и глянула на Уэйна. – Так мы у тебя дома?

 

– У нас дома. – он поправил меня. – Сестра боится, что я умру от скуки в одиночестве, так что мы живём вместе.

 

– Ты хочешь чего‑нибудь? – холодные девичьи пальчики осторожно опустились на мои потрепанные.

 

– Горячий душ, сменную одежду и литр кофе.

 

«А ещё лучше – проснуться дома целой и невредимой, и не заводить новых знакомств» – вслух сказать это не позволила совесть.

 

Парень ушёл исполнять последнее в списке желание. Ливи наказала мне подождать, пока она не найдёт одежду, подходящую мне по размеру, а я наконец огляделась: большая комната была освещена тусклым светом торшера, стоявшего возле узкой кровати. У двери стоял мощёный деревянный стол, заваленный бумагами и тетрадями, под которыми мерцал экран ноутбука. Книги стопками покоились прямо на полу у стола, и ими же ломились два шкафа, подпирающих потолок. В комнате царил хаос, и где что лежит, вероятно, знал один лишь хозяин. Уэйн вернулся в комнату и без труда выудил из‑под толщи бумаг две кружки, подтверждая мою догадку.

 

В дверях появилась Ливи.

 

– Ванную найдёшь пройдя коридор, дверь слева. – она вложила одежду мне в руки, – Кофе будет ждать тебя на столе в кухне, ты увидишь её по дороге в ванную. – и удалилась.

 

Её братец подмигнул мне.

 

– Ну а мы с Ливи будем ждать объяснений! – лучезарно улыбка оставила ямочку на щеке, а глаза так и кричали – «От меня так просто не отделаешься».

 

Театральной тяжко вздохнув я направилась в ванную комнату, где меня ждало заботливо подготовленное заранее полотенце и мягкие тапочки. Отражение, глядевшее на меня из зеркала, ужаснуло, стоило платью соскользнуть на пол: тело было усыпано синяками и мелкими ранами, а повязку на бедре я снимать побоялась. Холодная вода спасительно стянула с меня пыль, усталость, и остатки боли, скрываясь в сливе, а я нырнула в мужскую футболку, доходившую до колен, и босиком направилась искать кухню, мысленно готовясь к шквалу вопросов двоих примитивных.

 

Глава 6. Ливи

 

В ту ночь, когда Сэм появилась в нашей жизни, я не спала. И когда уехала, тоже. Я не спала трое суток, хотя не помню, когда последний раз чувствовала такую усталость. Уэйн же был взбудоражен её появлением, энергия кипела в нём, вырываясь наружу. Я уже видела такое: когда на него обрушивалось вдохновение, он был одержим, безрассуден, гнался за ним, не желая упустить. Но, в отличие от вдохновения, эта девушка могла влиять на Уэйна физически, а он в своём упрямстве мог оставаться подле неё, даже если это опасно. А опасно было.

 

После того, как Сэм очнулась, я нашла их с братом на кухне, и застыла, выглядывая из‑за угла.

 

– Привет. – Уэйн слабо улыбнулся, подняв спрятанную в руках голову.

 

– Спасибо вам за одежду и кофе, и вообще за всё. – Сэм, облаченная в футболку моего брата, села за стол, и её острые плечи были видны через ткань даже отсюда. – У вас столько хлопот из‑за меня, даже не представляю, как отблагодарить.

 

– Есть один способ, однако он тебе не понравится. – парень подался вперед, а девушка лишь слегка наклонила голову. Она думала о том, что ответить, и я вышла из своего укрытия, спасая её от этой участи.

 

– Брат снова тебе докучает? – я выразительно посмотрела на Уэйна, и он, вздохнув, отодвинулся от Саманты. – Я видела много людей, попавших в похожие ситуации. Мне очень жаль, Сэм. Тем, кто столкнулся с насилием, не так легко справиться с произошедшем, и тем более говорить об этом. Верно же я говорю?

 

Девушка благодарно улыбнулась мне, быстро замотав головой, и я замерла, глядя в её карие глаза, проникая в её голову. Нашу кухню заволокло дымом, как вдруг в нём замерцали красные светлячки, бегающие по уже незнакомому мне помещению. Мои руки, принадлежавшие вовсе не мне, вскидывались в стороны, останавливая шквал летящих пуль, заставляя их застыть в воздухе, а после возвращались к стрелявшим, вонзаясь в их плоть. Людские тела глухо падали на пол то тут, то там. Кто‑то кричал, но, стоило мне уловить их в облаке пыли, с хрустом поворачивали свои головы, выгибались под неестественными, неправильными углами, под которыми человеческое тело не способно изогнуться, и разлетались в разные стороны.

 

Картинка задрожала, когда перед глазами возникло мужское лицо. Кровь капала с разбитого подбородка на грязный серый костюм.