LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Четверо за спиной

Да не пристало нам сидеть по хатам

 

Дайте коня мне да добрый меч!

 

 

 

Было это, братцы, давнымдавно

 

Черные силы пришли войной

 

А мы не знали, не ожидали

 

Жили, любили, детей рожали

 

Вижу, что зал захвачен с первых куплетов. То, про что я пою – понятно каждому в зале. Они все это проживали в своей жизни и не единожды. Беды, войны, потеря близких… Поднимаю руку и знаком машу столу дружины, что можно подпевать. Стол тут же гаркнул «Дайте коня мне да добрый меч!». Начинаю азартно скалиться, песня захватывает и меня, и зал.

На последнем куплете:

 

И засияло небо голубое

 

Полная чаша мира да покоя

 

А кто пожалует к нам с войною, – я замолчала и уже весь зал дружно грянул:

 

Дайте коня мне да добрый меч!

 

Я замолчала. Замолчал на мгновение потрясенный зал. А после этого разразился криками да воплями моих неожиданных фанатов. Велеслав с азартно блестящими глазами, встает на ноги, берет что‑то у слуги рядом и спускается ко мне. Подходит и протягивает с улыбкой:

– Ты так просишь, гостьюшка дорогая, что нельзя не исполнить. А я все голову ломал, чем одарить тебя.

Я во все глаза рассматриваю протягиваемые мне ножны. Мне? Осторожно тяну богато украшенное навершие, клинок приветственно блеснул, выныривая из темноты. Красота такая, что ком поднимается в горле. Поднимаю на князя счастливые глаза.

– Слов у меня нет, чтобы благодарность выразить…

– Нешто угодил? – улыбается он довольной улыбкой.

– Лучше и придумать нельзя было, – чуть вынимаю клинок из ножен, подношу к губам, а потом поднимаю его над головой. Зал разражается приветственным ревом.

– А коня? – кричит кто‑то из гостей.

– Будет и конь, – улыбается Велеслав, опоясывая меня мечом, – никогда мечей ба… женщинам не дарил, – шепчет он.

– И как ощущения? – тоже шепчу я.

– Ошеломительно. Пойдем за стол, там поговорим.

Под приветственные крики возвращаемся к столу и меня окутывает ледяное крошево в злых глазах воеводы. Все никак не разберу – чем я ему не угодила? Да, подтруниваю над ним, но это же не повод так беситься. Может он просто женоненавистник? Все бабы – стервы и все такое? Так ты, малыш, еще не знаешь, что такое стервы. Тем более из другого мира и 21 века. Лови джек‑пот в моем лице, только не обижайся. Не я первая начала.

Среди поданого горячего по аромату узнаю «свою» дичь. Молчу, но служка, что обслуживает наш стол, шепчет князю на ухо. Доносчик!

– Да ты что? – изумляется князь и тянет руку к птице. Отрезает кусок личным кинжалом себе и воеводе. Тот сначала начал вяло жевать, но потом, распробовав, с аппетитом отрывает куски и с блаженной улыбкой отправляет в рот. Хитро подмигнув мне, Велеслав поворачивается к другу:

– Смачно, друже?

– А то, – бубнит активно работающий челюстями Беригор, – расстаралась твоя кухарка нынче. Ел бы и ел.

– Это от того, что Ярослава ей указ дала. Под ее началом готовили.

Беригор мгновенно роняет кусок на тарелку и поперхнувшись, начинает кашлять. Да так сильно, что князю приходится несколько раз основательно хлопнуть друга по спине. А я не могу сдержаться и начинаю хохотать, настолько комично выглядит могучий воевода, который смотрит на меня злыми и одновременно несчастными глазами на красном от натуги лице. Беригорка, ты действительно хочешь со мной войны?

После моего феерического выступления веселье в хоромах набирает обороты. Музыканты начинают играть громче, периодически звучат песни, тосты, взрывы хохота. Драгомир с князем, словно состязаясь в остроумии, смешат меня до колик. Едва успеваю поворачивать голову то к одному, то к другому. Они оказались давними друзьями и многое с ими случалось и в детстве, и в военных походах. Наш хохот то и дело разносится под разукрашенными сводами.

Воевода напротив – сумрачен, молча потягивает медовуху из кубка, откинувшись в кресле. Он держится особняком, отвечает коротко, почти не принимая участия в беседе. И чем веселее мы смеемся, тем смурнее он становится. Наконец не выдерживает, и шепнув что‑то князю, решительно уходит из трапезной.

Через некоторое время я тоже почувствовала наваливающуюся усталость.

– Князь, пойду я, пожалуй. Устала. Да и занятия у меня завтра. Спасибо тебе за праздник!

– Хорошо. Ступай. Или погодь, провожу тебя.

– Не стоит, княже, гостей своих оставлять. Я провожу Ярославу, – вмешивается волхв.

Он доброжелательно улыбается, но серые глаза смотрят твердо, с нажимом. Мужчины бодаются взглядами, ни один не желает уступать. Чувствую, что назревает конфликт. Ох, уж эти альфа‑игры.

– Не хочу портить вам веселье. Оставайтесь оба, меня проведут, – быстро встаю и иду к дверям, которые находятся в конце трапезной.

– Здравица за Ярославу‑воительницу! – встает какой‑то детина из дружинников и поднимает за меня чарку. Его тост дружно подхватывают другие столы. Прижимаю руку к сердцу и благодарно кланяюсь направо и налево. Благодарю всех за праздник и тихо выскальзываю из хором, придерживая ножны, чтоб не хлопали о сапог.

 

TOC