Девятая дочь великого Риши
– В подвеске есть какая‑то сила? – вновь оборачивается мой страж.
На ходу я прислушиваюсь к себе и к металлу в руке.
– Не знаю. Если и есть, я ее не чувствую.
– Ладно, разберемся, – кивает сам себе Чэн, и дальше мы идем молча.
Хорошо бы… Я начинаю терять связь с реальностью, когда пытаюсь понять причины происходящего во дворце. Эти события совершенно точно имеют какой‑то смысл, а поступки сестер – какую‑то логику. Но пока все это ускользает от меня.
Это словно какая‑то сложная игра, до которой я еще не доросла и правила которой мне неизвестны.
* * *
– Скоро будет деревушка, – сообщает мой страж через полдня пути.
Облегченно выдыхаю, осознав, насколько устала.
– Там можно попроситься на ночлег?
– Это вряд ли. Зайти туда имеет смысл только из‑за вашей обуви.
– Что не так с моей обувью?
Кожаные сапожки очень удобны. До сих пор благодарю Создателя, что решила надеть их, когда отправилась на могилки нянечек. На земле тапочки из ткани, пусть и плотной, быстро замарались бы и пришли в негодность. А за подобное сестры не раз отчитывали меня…
– Ваши сапоги выглядят слишком дорого.
– Ну уж нет! Их я не продам!
– Вкус мяса очень скоро приестся…
– Ничего, потерплю как‑нибудь!
– Ваше право, – пожимает плечами Чэн.
Но выражение его лица сразу меняется, стоило ему посмотреть на что‑то вдали.
– Что не так? – тревожно спрашиваю я.
– Поля пусты.
– И?..
Я оглядываюсь по сторонам. Вокруг действительно поля: лес мы оставили позади. А на них ни души, даже животных не видно. Только ветер гуляет.
– Обычно крестьяне работают до наступления темноты, – только и говорит Чэн, а затем надолго замолкает.
Когда мы подходим к окраине деревушки, я начинаю понимать его опасения…
Глава 6. Время почувствовать силу внутри
– Что это такое?!
– Заколочено недавно.
Чэн проводит рукой по окну с приколоченными досками и сосредоточенно осматривает дом. Или это стоит назвать сараем?.. Чем бы ни было это строение, у него заколочены все входы и выходы. Даже дверь. Как туда попадают люди?
Удивленно перевожу взгляд на своего стража. Тот продолжает изучать стены и пологую крышу. О чем‑то думает. Но со мной не делится.
– Кириса, держитесь‑ка поближе ко мне! – Кажется, впервые в жизни я наблюдаю, как Чэн извлекает меч из ножен. – И когда я говорю «поближе», это значит «совсем рядом»! – сердито сверкает он глазами.
Подхожу к воину, встаю за его спиной. Не нравится мне, когда его лицо так напряжено…
– Сейчас пойдем к тем домам впереди, – кивает он на первые строения в деревне недалеко от нас.
– Что не так с этим местом? – прижав руки к груди, тихонько спрашиваю я.
– Не поверите, но задаюсь тем же вопросом.
Мне становится не по себе. Чтобы у Чэна – и не было ответа?
Дома в деревеньке так же заколочены, как и первый, но больше всего меня настораживает то, что некоторые из окон забиты изнутри.
– Там что, есть люди?
– Вполне возможно.
– Но зачем им заколачивать себя внутри домов?
Теперь я говорю еле слышно. Почему‑то появляется ощущение, что не стоит нарушать гробовую тишину вокруг.
А небо все темнеет…
– И это тоже хороший вопрос. Думаю, самое время узнать.
– Может, спросим у того господина? – указываю я рукой в сторону.
– У како… – Чэн внезапно замолкает, а затем, прижав меня к стене дома, мимо которого мы шли, и заглянув мне в глаза, чеканит: – Стойте здесь и не двигайтесь с места.
Стою, как и сказано. И вижу, как Чэн быстро пересекает расстояние до мужчины, взмахивает мечом и отрубает тому голову.
Что?!
В ужасе наблюдаю, как тело человека рассекается на две части и с глухим звуком падает на землю. Я не в силах отвести взгляд, равно как и сделать вдох.
Он только что убил человека. На моих глазах. Вот так просто. Одним взмахом. Не спрашивая, кто тот такой…
– Дышите, кириса! – Голос Чэна вынуждает меня наполнить легкие воздухом.
Но перестать смотреть на тело не могу, как ни пытаюсь.
– За что вы его?..
– За то, что не место ему здесь, – отвечает Чэн, внимательно оглядываясь по сторонам. – Значит, так, сейчас я вам подсоблю, а вы заберетесь на крышу этого дома. Подтягиваться же вы умеете?
– Зачем? – спрашиваю я, только сейчас заметив, что до сих пор вжимаюсь спиной в стену.
– Потому что он здесь не один.
Испуганно смотрю своему стражу в глаза:
– Вы даже не спросили его – кто он! Сразу убили! Почему вы решили, что он мой враг?
– Он был не только вашим врагом, кириса. Он был врагом всего живого.
– То есть?
– Это умертвие, кириса. И оно здесь не одно. Так что вам самое время…
– Теперь понятно, что я ощущаю, – вновь положив руку на грудь, произношу я даже с каким‑то облегчением.
Уже не слушаю Чэна: отхожу от стены и осматриваю улочку из двух рядов хлипких домов.
