LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Дива в мюзикле

И правда, после беседы с братом на душе у Су Ми вдруг стало легко и спокойно.

Она сходила в душ и легла спать.

 

Макнэ1 – самый младший по возрасту в коллективе.

Партитура2 – нотная запись музыкального произведения, предназначенного для нескольких исполнителей, в которой каждому отдельному голосу (инструменту) отводится своя строка.

 

Глава 3

 

На следующее утро Су Ми, как обычно поехала в филармонию, но, увидев ее в коридоре здания, директор Чхве удивленно поднял широкие брови:

– Госпожа Шин? А разве вы не должны быть сегодня в театре?

– Но я полагала, что мое основное место работы – здесь, и поэтому приехала сначала сюда…

– У нас ведь сегодня нет вечером концерта? – задумался директор.

– Н‑нет, но…

– Голубушка, поезжайте в театр! Вам ведь еще нужно подписать контракт с господами директорами! И… Да! И партитуру взять! Время идет! Ступайте, Су Ми‑ши, ступайте!

– Как скажете, господин директор! – девушка круто развернулась на очередных туфельках на изящных каблучках, так что легкий подол платья закрутился вихрем вокруг ее колен. – Я только заберу из гримерки свои вещи и сумку…

Директор Чхве посмотрел ей вслед и, неопределенно вздохнув, пошел по своим делам.

А девушка вскоре катила по проспектам Сеула, предварительно вбив в навигатор адрес театра мюзикла.

Некоторое время спустя она оставила машину на парковке у современного, отделанного стеклом и плиткой здания театра и несколько минут сидела, собираясь с мыслями. Но до бесконечности сидеть было невозможно, и, закрыв машину, Су Ми направилась к высоким стеклянным дверям, поднявшись по широкому крыльцу.

Девушка вошла и тут же попала под прицелы взглядов охраны. Один из секьюрити, высоченный широкоплечий молодой мужчина в форме, вышел из‑за стола, где он сидел, и подошел к ней.

– Госпожа?

– Я по приглашению директоров Со и Юна, – тут же ответила она.

– Прошу, назовите ваше имя, и я уточню, кто вас ждет.

– Шин Су Ми, – ответила девушка.

– Минутку, госпожа! – и он отошел к конторке и, подняв трубку стационарного телефона, о чем‑то начал негромко говорить.

Через пару минут он вернулся:

– Все в порядке, госпожа Шин. Вас ожидает директор Со. Кабинет номер 408. Вы можете подняться на лифте. Это там, – и он показал рукой направо.

– Благодарю вас, – слегка поклонилась Су Ми и застучала каблучками в указанном направлении. Охранник же вернулся к двум другим, один из которых проводил ее глазами и хмыкнул:

– Какая феечка! Интересно, зачем она к нам?

– Это к директору Со, – немногословно ответил первый и сел на свое место.

Между тем Су Ми поднялась на четвертый этаж и без труда нашла кабинет с золотыми цифрами на двери. Девушка постучала и, услышав изнутри голос Чон Гука, толкнула дверь. Мужчина поднялся ей навстречу из‑за широкого стола:

– Здравствуй, девочка! Очень рад тебя видеть! Проходи! Тэ Хён занят сейчас, так что все бумаги мы подпишем с тобой.

Су Ми молча села на предложенный стул, а Чон Гук достал из шкафа со стеклянными дверцами большой канцелярский короб, вынул из него пару распечатанных экземпляров контракта и положил перед ней на стол.

– Вот, ознакомься! Но он типовой! Все сотрудники подписывают такой при приеме на работу.

– Но ведь я буду работать у вас временно, – подняла на него раскосые карие глаза Су Ми.

– Это ничего не меняет. Договор заключить мы все равно обязаны. Даже временный. Почитай! – и он вернулся на свое место.

Су Ми углубилась в чтение текста, а Чон Гук занялся своими делами. Девушка на несколько раз перечитала текст договора, но он, и впрямь, был стандартным – подобный она заполняла, устраиваясь на работу в филармонию.

И когда она подняла глаза на мужчину и произнесла: «Я ознакомилась!», Чон Гук отложил какие‑то бумаги, которые изучал, и сказал:

– Тогда заполни, пожалуйста, свои данные, и подпишем! Один экземпляр останется в театре, второй – тебе.

– Хорошо, – и, достав из сумочки изящную авторучку, она принялась заполнять договор своими личными данными. Поставив подписи на обоих экземплярах, девушка передала бумаги Чон Гуку, и он, в свою очередь, оставил на листах размашистую подпись.

– Ну, вот и все! Поздравляю, Су Ми! Ты теперь часть труппы нашего театра!

Девушка едва слышно вздохнула. Услышав этот тихий звук, мужчина приобнял ее за плечи:

– Ну‑ну, девочка! Что за упадническое настроение?! Все получится, я уверен!

– Ох, господин директор! А я вот совсем не уверена…

– Больше решительности, Шин Су Ми! Я же помню, какая шустрая ты была в детстве! И когда мы наедине, не обязательно обращаться ко мне так формально!

– Хорошо, я постараюсь!

– А теперь идем к концертмейстеру, познакомимся с ним. Заодно и партитуру вокальных партий возьмем.

Концертмейстером оказался худощавый мужчина за пятьдесят, в свитере крупной вязки и очках с толстыми стеклами. Подслеповато щурясь, он посмотрел на Су Ми, которую Чон Гук представил ему как актрису, которая будет заменять Ун Ха Юль, сломавшую ногу, и кивнул. Чон Гук попросил его выдать девушке экземпляр роли, и она тут же получила распечатанную партитуру.

Концертмейстер договорился с Су Ми о репетиции на завтра, и директор Со повел новую сотрудницу в зрительный зал, где на сцене уже вовсю шла репетиция спектакля: слышалась музыка, голоса, поющие партии.

Они тихонько прошли в зал и сели в темноте, ничем не замеченные: освещена была только сцена. Су Ми внимательно следила за репетицией, стараясь угадать, кто из героев главные, а кто второстепенные.

Чон Гук сел рядом, время от времени косясь на девушку и отслеживая ее эмоции.

В данный момент на сцене шел диалог между двумя героями‑мужчинами. Они то говорили, то переходили на пение. Су Ми заметила, что у обоих молодых актеров были сильные, звучные, хорошо поставленные голоса, и оба были довольно симпатичными. Затем к ним присоединился хор, тоже в основном состоявший из молодых актеров, а потом появился кордебалет.

TOC