LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Главная роль в моем театре

Старик весело рассмеялся.

– Уж больно любопытна ты. Рассматриваешь так все вокруг восторженно. И простейшему амулету удивилась, не признав сразу магическую вещь.

– Оу.

Я неловко переступила с ноги на ногу, смущенная проницательным взглядом старика.

– Я впервые в этом городе, ничего не знаю. Вот и рассматриваю, – решила все же пояснить ему.

Дедуля усмехнулся, и, присев обратно за прилавок, казалось, занялся своими делами. Потоптавшись какое‑то время рядом, сообразила, что карту в довесок тоже надо приобрести, и попросила показать какой‑нибудь путеводитель. Старик довольно крякнул и поманил меня к себе.

– Вот смотри, – ткнул он крючковатым пальцем на страничку. – Ты находишься сейчас вот здесь. Наш городок называется Альерра, он расположен недалеко от столицы, Старлека.

Я с жадным любопытством уставилась на карту, с интересом рассматривая неизвестные мне города и земли.

В какой‑то момент осознала, что слишком пристально изучаю путеводитель, что не укрылось от пронзительного взгляда старика.

– Хм, спасибо, – пробормотала я, и, собственно, вспомнила, зачем сюда вообще пришла: – Подскажите, а у вас не будет альбома для набросков?

Сначала чуть не сказала привычное «скетчбук», а только потом вспомнила, что, во‑первых, название города мне ни о чем не говорит, а во‑вторых, лучше лишний раз не произносить привычные мне слова.

– А как же, конечно будет.

Продавец выложил мне на прилавок несколько различных альбомов. Выбрав два не сильно больших, но в твердом переплете, и что‑то похожее на стилус, купила их. Вдобавок все же попросила этот путеводитель‑карту еще завернуть с собой. Решила изучить её на досуге. У меня накопилось достаточно вопросов к Рианон.

Попрощавшись с продавцом, решила больше никого не шокировать своим незнанием элементарных вещей и поспешила обратно домой.

 

Глава 3

Казалось, дом я запомнила хорошо. А как выяснилось чуть позже – дорогу не очень.

Поплутав немного по улицам, осознала, что уже начало темнеть, а я, если так и не спрошу направление, потеряюсь.

Придя к этому выводу, все же собрала волю в кулак и, оглянувшись по сторонам, направилась к какому‑то мальчугану, звонко вещавшему о свежих сплетнях из газет.

– Парень, не подскажешь, где находится улица Бывших Драконов?

Мальчуган пристально осмотрел меня с ног до головы, и, хитро прищурившись, выдал:

– А вы, госпожа маг, купите газетку? Между прочим, самые свежие новости у нас печатаются! А я вам за это направление подскажу, – и щербато улыбнулся.

Я усмехнулась. Вот пронырливый какой!

– Ну давай, – согласилась я. – Только ты сначала мне направление, а после я куплю твою газетку.

– Э, нет. Так не пойдет, – воспротивился мальчуган. – Знаю я вас! Сначала спросите, а потом уйдете, так и не купите. Так что дело вперед!

Я рассмеялась.

– Хорошо‑хорошо. Держи за свою газету.

Дав ему самую мелкую монетку из своих запасов, получила в руки типичный сборник желтой прессы. Глядишь, хоть что‑то более‑менее интересное из того, где я нахожусь, узнаю.

– Ну так что, скажешь направление, или ты и меня обмануть решил?

– Я никогда не обманываю, госпожа маг! – напыжился пацан, и ткнул пальцем дальше по улице: – Идите до конца проспекта, после сверните направо, дойдете до пекарни дядюшки Мико, а после по прямой, сворачивая налево четыре раза. Там и до нужной улицы доберетесь.

– Ага, спасибочки.

Кивнув мальчишке на прощание, пошла в указанном направлении. Так и хотелось достать телефон и услышать в ответ привычное: «Маршрут построен. Следуйте прямо и через триста метров поверните направо».

Тяжело вздохнув и, перехватив поудобнее свои покупки, пошла обратно к Рианон.

Добралась до нужного дома достаточно быстро. Даже у прохожих ничего спрашивать больше не пришлось, ибо в голове всплывали различные детали улиц, что помогали ориентироваться в нужном направлении.

Единственный инцидент, заставивший меня остановиться в недоумении, произошел уже почти у самого дома. Мне навстречу шли три громко болтающих парня. Они были довольно свободно одеты (по местным меркам), и в руке у одного из них клубился сгусток чего‑то… энергичного? Голубой шар завис прямо над его ладонью, перекатываясь внутри невидимой оболочки. Будто огонёк, поддерживающийся силой мысли.

Из ступора вывел меня сильный толчок в плечо и гневное:

– Чего замерла по среди дороги?

Потирая ушибленную часть тела, я в недоумении уставилась на противного мужика, который даже не заметил, что толкнул меня. Он как шел, так и продолжил идти. А мне досталось, и довольно сильно.

Сквозь зубы проронив ругательства, поспешила в дом. Хватит потрясений на сегодня. Устала.

Вернувшись также, как и уходила, через боковую лестницу – духу через главный вход у меня зайти не хватило, дошла до комнаты, и, постучавшись, вошла. Рианон в комнате не оказалось, так что, разложив свои покупки, уселась за стол с путеводителем.

Мне потребовалось не так много времени, чтобы осознать, что язык, на котором написан путеводитель, не русский. Почему‑то во время прогулки на уличные вывески особо не обращала внимания. А они написаны тоже на местном языке. И теперь, пробегая глазами строки в путеводителе, пока медленно, но верно отдельные буквы складывались в слова, и я их прекрасно понимала. И еще совсем чуть‑чуть времени потребовалось на осознание того, что я не у себя на Земле. В данный момент моя тушка находится в мире Атарр. Мире, в котором управляет магия.

Альерра, в которой я и оказалась, располагалась в пятнадцати часах езды в экипаже от Старлека, – столицы Дарранга. Через город проходил главный королевский тракт, позволяющий процветать торговле и туризму. Вдобавок, благодаря нескончаемому потоку гостей королевства, Альерра являлась крупнейшим перевалочным пунктом для богатеньких вельмож, за счёт которых, собственно, и существует.

Помимо Дарранга на Атарре есть еще несколько крупных государств и с десяток более мелких. Как выяснилось всё из того же путеводителя, населяли этот мир только люди. Эта информация уже радует. Хотя, не скрою, в душе я мечтала встретить какого‑нибудь другого. Настоящего эльфа, например.

Я отложила путеводитель, обдумывая сложившуюся ситуацию.

Руки потянулись к новенькому альбому, чтобы немного отвлечься и структурировать полученную информацию в голове. К тому же механическая работа вроде рисования или уборки по дому помогает лично мне разложить всё «по полочкам». Не став сопротивляться, решила все же порисовать.

TOC