LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кафедра зооцелительства

– Неплохо, – вынужденно признал завкафедрой и что‑то черкнул в своих заметках.

Я стиснула зубы, цербер под моей рукой напрягся, шерсть стала жесткая и острая, как иголки. Я осторожно провела по вздыбившейся холке, успокаивая зверя. Но трудно кого‑то успокоить, когда у самой внутри все бурлит от негодования.

– По‑моему, студентка выступила отлично, – неожиданно для меня вмешался смотритель, все это время напряженно наблюдавший за нашим дуэтом. Или, с учетом трехглавости цербера, у нас был квартет? – Не каждый маг и эмпат с таким зверем совладает.

Хоть кто‑то оценил мои старания! Я благодарно улыбнулась мужчине.

– Ей просто повезло, – небрежно бросил преподаватель.

И тут меня ощутимо тряхнуло. Почему он не упускает случая ткнуть носом в неудачи или ошибки, а отметить явные заслуги не может?!

Что случилось дальше, я не осознала, то есть не успела понять и принять какие‑нибудь меры. Просто ошейники‑ограничители были сняты, как и мои эмпатические щиты, и ничего не удерживало цербера от настоящего воспламенения, не для зачета, а мощного выброса пламени. Я нутром почувствовала, как зарождается огонь внутри зверя.

«Сейчас полыхнет», – как‑то отстраненно подумала я.

А между мной и остальными – щит, который среагировал на угрозу мгновенно и уплотнился, не пропуская никого и ничего.

– Риар! В сторону! – краем глаза я видела, как отбрасывает свои бумаги и срывается с места завкафедрой.

Смотритель буквально врезается в щит, пытаясь его продавить.

В итоге я даже не поняла, что именно случилось. Из‑под щита меня буквально выкинуло на местора Альдера, мы вместе рухнули на землю. Пламя цербера билось под щитом, но недолго, смотритель‑таки сумел до него добраться, вытащить излишки магии, как я недавно, и застегнуть ошейники.

Цербера вывели, студенты с наслаждением обсуждали увиденное, я сидела на земле, обхватив себя руками, и мелко тряслась.

– Все свободны! – объявил местор, и народ разочарованно потянулся к выходу.

– Вы как? – завкафедрой сел напротив меня на корточки и протянул бутылку с водой.

Пить хотелось, но пальцы не слушались, не получалось открыть крышку. Тогда преподаватель взял у меня бутылку, открутил крышку и вернул. А я уж подумала, что он и напоить сам попробует.

– Так как вы себя чувствуете, леди? – по‑моему, впервые за месяцы работы местора Альдера на должности завкафедрой я слышала в его голосе искреннее участие.

– Нормально, – я кое‑как закрутила крышку и отставила бутылку.

– Тогда что за выброс мы сейчас наблюдали? – прищурился местор.

– Это случайность, и вообще, вы меня спровоцировали! – я все еще прокручивала в голове произошедшее.

Я была на волоске от гибели, а все этот изверг, по недоразумению ставший преподавателем!

– Снова я виноват? – усмехнулся завкафедрой, но тут же посерьезнел. – С вами такое случалось в последнее время? Потеря контроля над стихийной магией?

– Нет, хотя… – я вспомнила утреннее происшествие в душе.

Было ли это из‑за меня?

– Значит, все‑таки да, – сделал вывод завкафедрой. – И как давно?

– Да нет, это все случайности, я умею себя контролировать! – попробовала убедить преподавателя.

Он и так меня бестолочью считает, теперь решит, что я совсем неумеха, которая с собственной магией не справляется!

– Леди, а ответьте мне, только честно, – какое нехорошее начало фразы, сразу ожидаешь каверзного вопроса. – Вы не беременны?

Ничего себе заявочки! Такой наглости я не ожидала даже от завкафедрой, у меня аж дыхание перехватило от возмущения. Но местор на полном серьезе ждал ответ, и моя злость неожиданно сменилась желанием поиздеваться над ним в ответ. Не все же ему надо мной.

– Если только от вас, – выдала я и даже взгляд темных глаз выдержала.

Ну, местор, что на это скажете?

– Я задал серьезный вопрос, – нахмурился преподаватель. – Дайте руку.

Для диагностики требуется физический контакт, но я не спешила, решив за все отыграться.

– А если да – женитесь на мне как честный человек?

– У вас, смотрю, все совсем плохо с целительством. От лежания в одной постели дети не появляются.

И все же местор явно не был так уверен, как хотел показать.

Мою руку он схватил сам и слегка дернул на себя. Я скривилась от такого обращения с потенциально беременной. Но по руке сразу потекло успокаивающее и ласкающее кожу тепло, тут же захотелось расслабиться, лечь и закрыть глаза. Целительские заклинания почти все такие: пациент должен доверять тому, кто его лечит.

– Физиологически вы в норме и не беременны, – сделал очевидный вывод завкафедрой, отпустив мою ладонь. – Но психологическое истощение присутствует, и оно дает о себе знать ослаблением контроля над магией.

Местор внимательно осмотрел меня с ног до головы, а потом неожиданно сел рядом. И вот это меня насторожило. Но пока я была не слишком уверена в своих ногах, чтобы подниматься и уходить.

– Леди Риар, объясните, что у вас происходит? – вопрос ожидаемый, но с завкафедрой я откровенничать не собиралась.

Он пока мое доверие не заслужил.

– У меня все отлично, – бодро отрапортовала я.

– Отлично? – переспросил местор Альдер. – Давайте посмотрим на ваше «отлично»: сначала вызов тайной стражи, по какому поводу, кстати говоря?

– По исключительно личному.

Местор покачал головой, но продолжил.

– Потом вы перестаете оплачивать комнату и съезжаете в бесплатную. В довершение всего беретесь за учебу. Даже одного из этих пунктов достаточно, чтобы окружающие напряглись, а все три заставляют нервничать.

– Не нервничайте, вам же не нужны проблемы с контролем, – поддела преподавателя я.

Раз уж у нас такой неформальный разговор в зоосаде на траве.

– А ведь я мог бы вам помочь, – продолжил местор.

– Вы мне очень поможете, если прекратите мешать учиться, постоянно цепляться и давать самые трудные задания.

– Леди, отчего вы так упрямы? – вздохнул завкафедрой. – В любом случае, я ваш руководитель, и при необходимости вы имеете полное право ко мне обратиться, если вам что‑нибудь нужно.

– Мне нужен тазик, – вспомнила я. – А еще теплый халат. И полотенце.

Наверняка, еще что‑нибудь, но пока это, из насущного.

– Вы ушли из дома? Ваша семья вас больше не поддерживает? – не унимался местор.

– Можно и так сказать.

TOC