Комплекс хорошей девочки
Купер: Это какой‑то код?
Я: Ты меня подловил.
Купер: Не могу себе представить, на что похожа порнушка для богатых.
Эти слова на экране заставляют меня сжать ноги вместе и рождают ужасные идеи в моей голове, которые я незамедлительно запихиваю в коробку под названием «даже не смей».
Я: В основном это выглядит как поедание булочек над страницами «Уолл‑стрит Джорнэл»[1].
Купер: Да вы просто больные.
Из меня вырывается смешок, и я прикрываю рот рукой, пока Бонни не услышала и не принялась расспрашивать, что же меня так рассмешило. Она милая, но совершенно ничего не смыслит в понимании личного пространства.
Я: А ты что делаешь?
Купер: Флиртую с цыпочкой, которую только что встретил.
Опять на те же грабли.
Я: У меня все еще есть парень.
Купер: Пока что.
Я: Спокойной ночи, городской парень.
Купер: Доброй ночи, принцесса.
Я знаю, что он просто нажимает на нужные кнопки. Такова фишка Купера. Пытается вывести из равновесия. На самом деле, мне это даже отчасти нравится. Приятно иметь друга, который видит в тебе личность. Ладно, может, технически это и считается флиртом, который технически не одобряется, но это всего лишь забава. Неважно, что при мысли о Купере у меня бушуют гормоны, я не брошу Престона ради первого татуированного плохиша, которого встретила в колледже.
Глава восьмая
МАККЕНЗИ
На следующий день я решаю познакомиться с городом самостоятельно, раз уж у меня свободный график. Престон вдохновил меня смириться со своим пребыванием в Гарнете, вместо того чтобы считать его тюремным сроком. Помня об этом, я надеваю летнее платье в цветочек и вызываю такси.
Авалон‑Бэй – это прибрежный городок, полный контрастов: здесь вы встретите и суровых рыбаков, и миллионеров. С одной стороны улицы расположены бутики высшего класса, торгующие мылом ручной работы, с другой – ломбарды и тату‑салоны. На набережной тихо в это время дня. В большинстве баров не так много людей, но в основном это потные местные жители, которые сидят на стульях и смотрят спортивные каналы со своими приятелями.
Я прогуливаюсь дальше, чем в прошлый раз, когда я была здесь с Престоном, и дохожу до места, где прошелся ураган пару лет назад. Несколько зданий еще не достроены. Неподалеку работает команда, восстанавливающая ресторан, снаружи которого установлены строительные леса. Другие предприятия закрыты предупредительной лентой и фанерой. Очевидно, их не трогали с тех пор, как шторм снес крыши и затопил все изнутри.
Останавливаюсь перед необычным отелем позднего викторианского стиля. Он белый с зеленой отделкой, вся задняя часть здания разрушена штормовой волной. Стены отеля были вырваны напрочь, внутреннее убранство выставлено напоказ. Старая мебель и смятые ковры все еще ждут гостей, которым не суждено здесь побывать. На сломанной пополам вывеске золотыми буквами написано: «The Beacon Hotel».
Размышляя над тем, что случилось с владельцами так и не восстановленных зданий, задаюсь вопросом: почему до сих пор никто не заявился, чтобы претендовать на собственность и вернуть ей былую славу? Это ведь отличное место.
Мой телефон несколько раз вибрирует, оповещая о входящих сообщениях, поэтому я останавливаюсь у магазинчика с мороженым и покупаю ванильный рожок. Затем сажусь на стоящую рядом скамейку и пролистываю сообщения одной рукой.
Первое сообщение от одного из моих модераторов – насчет обновлений. Она информирует меня, что ей пришлось заблокировать нескольких пользователей, которые троллили каждый пост в «ПареньТерпитНеудачу», оставляя сексистские и расистские комментарии. Я открываю прикрепленные скриншоты. Моя челюсть сжимается, когда я начинаю читать эти записи.
Я быстро пишу ей ответ: «Молодец, что заблокировала их».
Следующее – этот крик о помощи от моего контент‑менеджера, он следит за сайтом и, в случае чего, сообщает мне о возникающих проблемах. Сейчас, по‑видимому, пользователь угрожает судебным иском, утверждая, мол, один из постов на сайте является клеветой. Я нажимаю на этот пост. Автор встречалась с парнем – она назвала его «Тэд», – который не предупредил, что у него микрочлен, и тем самым застал ее врасплох во время их первой интимной встречи.
Я возвращаюсь в почту, чтобы прочесть письмо, которое мой админ Алан получил сегодня от какой‑то вашингтонской юридической компании с пугающим фирменным бланком. Догадываюсь, что автор – butterflykisses44 – выбрала псевдоним, слишком близкий к настоящему имени ее парня.
Тэд на самом деле Тэд: он невероятно возмущен и унижен, поэтому требует от нас не только удалить с сайта этот злополучный пост, но и оплатить ему моральный ущерб.
Поскольку сайт является независимой площадкой, а не издательством, мы не можем быть привлечены к ответственности за контент наших пользователей, но на всякий случай я поручаю Алану отправить письмо моему адвокату. Потом я выключаю телефон и слизываю остатки почти уже растаявшего мороженого. Еще один денек из жизни генерального директора Маккензи Кэбот.
[1] «Уолл‑стрит джорнэл» – ежедневная американская деловая газета на английском языке. Издается в Нью‑Йорке компанией Dow Jones & Company, которая входит в холдинг News Corp, с 1889 года. «Уолл‑стрит джорнэл» – одно из крупнейших и влиятельнейших американских изданий.