Контракт на молчание
Несколько секунд ничего не происходит, потому что бедный собеседник переваривает информацию. А я готова хлопать в ладоши из‑за вербального шлепка на тему «Ты два месяца тянул с подписанием контракта? Получай, пес!». Боуи говорил, что Кайед рассчитывал на скидку, а тут все в точности до наоборот!
– Надеюсь, эта новость не поставит под угрозу наше возможное сотрудничество, – невинно заканчивает Эперхарт. – Да, разумеется, я понимаю, что обстоятельства вынуждают вас обсудить все в совете директоров, мы ждем ваше решение.
С этими словами он кладет трубку, а я всерьез начинаю нервничать.
– Мистер Эперхарт, но если арабы все же уйдут к конкурентам, то какова будет моя роль?
– Грустная у вас будет роль, Хадсон. Нужно сделать так, чтобы не ушли.
– Да, сэр, – отвечаю я единственное, что уместно в данной ситуации.
– Бог мой, всю жизнь бы слушал. Только б еще обещание выполнилось, – язвит Эперхарт, оглядывая меня с ног до головы. – Смотрю, вы вернулись к своему прежнему амплуа.
– Решила побаловать себя в честь пятницы. Я свободна?
– Вы сделали такой вывод из‑за реплики по поводу вашего внешнего вида?
– Н‑нет. А может, и да. Потому что это уже не рабочий вопрос.
– Очень даже рабочий.
В этот момент Эперхарту на почту падает письмо, и он отвлекается на него, будто десять секунд назад не потешался надо мной всеми возможными способами.
– Спешу разочаровать вас: сегодня вы выйдете из этого кабинета только для того, чтобы сделать нам обоим по кофе. Еще, быть может, на ланч, но только в том случае, если я буду вами доволен. Вас ведь при вашем профессионализме не оскорбляет перспектива сделать кофе? Мой секретарь в заслуженном отпуске, иначе я бы не стал подрывать ваш авторитет столь чудовищным способом.
– Нет, сэр. Я могу сделать кофе. – Я готова сделать очень много кофе, лишь бы оказаться от вас подальше. – Сейчас?
Он переводит на меня взгляд и моргает, будто силясь понять, что я сказала. Мыслями он застрял в письме.
– Да.
Кабинет я покидаю с облегчением. И отчего‑то обнаруживаю, что руки трясутся. Стоит мне приблизиться к кофемашине, как открывается дверь и заходит Боуи. Мы секунду глазеем друг на друга, а потом я пожимаю плечами.
– Гонконг повержен. Ясно, – комментирует Боуи. – Как непривычно прийти не первым.
– Думаешь, я не сломаю эту штуку? – спрашиваю я, осматривая кофемашину с разных сторон.
– Ой нет. Лучше я тебе сначала покажу, иначе Эннис убьет нас всех.
– Эннис – секретарша Эперхарта, которая в отпуске? – задаю я очевидный вопрос. – Ты о ней не упоминал.
– Все просто: мы не ладим, – выдавливает кислую улыбку он, но быстро цепляет на лицо привычно серьезное выражение. – Но когда она здесь, у меня меньше работы, и это несомненный плюс.
Я искренне под впечатлением от того, что Боуи с кем‑то не ладит, но…
– Я не не сумел с ней поладить, я не пытался, – и отворачивается.
А я все еще под впечатлением, между прочим. Даже когда возвращаюсь в кабинет Эперхарта, мыслями витаю в приемной. Что должно быть такого в этой Эннис, что оттолкнуло Боуи? Я же каким‑то образом умудрилась понравиться ему с первого дня знакомства… Однако я замечаю, как наш СЕО бестолково крутится на стуле в ожидании то ли звонка, то ли кофе, то ли еще чего‑то и инстинктивно напрягаюсь снова.
– Как вам остров? – включается босс, стоит мне поставить на стол две чашки с крошечными дольками шоколада на блюдцах.
– Изумительное место, – отвечаю я искренне и, подумав, решаюсь спросить. – Одного не пойму: здесь отличный климат, имеется весьма развитая инфраструктура, но место не туристическое. Как так получилось?
Эперхарт хмыкает и разворачивает свое кресло к окну.
– Из‑за вот этого красавца, – отвечает он, указывая подбородком вдаль.
Я удивленно моргаю, силясь понять, кого он назвал красавцем, но когда перевожу взгляд со своего без всяких сомнений симпатичного начальника на окно – не о себе же он, в самом деле! – ощутимо вздрагиваю. Он говорит про вулкан.
– Д‑действующий? – спрашиваю я, вмиг осипнув.
– Хадсон, а вы побледнели, – подмечает Эперхарт. – Интересное разнообразие. – Я не удерживаюсь от убийственного ответного взгляда и спешно делаю глоток кофе. – В последний раз он извергался в пятидесятых. А остров недостаточно велик, чтобы в случае извержения инфраструктуру не снесло потоком магмы.
– Но «Айслекс»…
– Снесет точно так же, как и все остальное, – пожимает плечами Эперхарт. – Многие считают меня безумцем, но если наш друг проснется теперь, он меня уже не разорит.
– А люди?! – Мой голос взвивается на октаву.
– Спокойнее, мы круглый год следим за температурой вулкана. И у нас есть все средства для экстренной эвакуации людей, включая ежегодные репетиции. Я не жажду заиметь репутацию убийцы, – по‑прежнему невозмутимо говорит босс.
– Конечно нет, сэр, – киваю я, поражаясь собственной глупости.
Минуту мы в молчании пьем кофе, после чего я решаюсь на еще один вопрос.
– Мистер Эперхарт, не могли бы вы удовлетворить мое любопытство?
Он усмехается, но смотрит на меня вполне себе благодушно.
– Именно этим я занимаюсь уже минут пятнадцать.
– Как вы узнали, кому следует звонить из списка? – Я стараюсь не придавать значения его шпильке. Видимо, это его манера общения.
– Никак, мисс Хадсон. Повезло. Просто с остальными даже пытаться бесполезно.
Тут я выдыхаю с облегчением, потому что, выходит, не облажалась, когда пыталась сопоставить все факты и вычислить, кто составил нам конкуренцию в глазах Кайеда.
– Итак, восемь тридцать, – неожиданно хлопает в ладоши Эперхарт, и тут оба его телефона взрываются звонками. Не от Кайеда, конечно.
Минут двадцать я сижу в собственном телефоне, бесцельно снимая почту и вообще не особо представляя, чем заняться, пока Эперхарт раздает распоряжения. Потом начинаю с вожделением посматривать на дверь. И тогда босс натурально грозит мне кулаком, не прерывая своего монолога. И он абсолютно прав, потому что еще через десять минут нам перезванивает Кайед с просьбой обсудить некоторые детали с его экспертами.
***
– Я хочу, чтобы вы отчетливо понимали, что происходит, – негромко и вкрадчиво начинает Эперхарт, едва повесив трубку, но даже не убрав с нее руки. – Сейчас Кайед будет выбирать между нами и «Имаджин Аксесорис», поймет, что это такой заговор, но все равно постарается дать контракт одному из нас до понедельника. Это означает, что мы с вами, а также юристами, научными работниками и вообще всеми, кто понадобится, останемся здесь, пока не подпишем бумаги. А мы их подпишем.