LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Королевская Академия Магии. Четвертый факультет

– Госпожа,– рядом с моим столом материализовалась Ссерша,– надо спешить. Я взяла расписание.

– Ясно, спасибо,– я поспешно отставила в сторону чашку и встала.

Как там написал мне Арт? Первое впечатление можно произвести только один раз? Ну что ж, значит, до конца обучения я буду не Доркас, а Шелудивая Доркас. Какая мерзость!

Ссерша переместила меня в спальню и с некоторой опаской произнесла:

– Госпожа не должна сердиться…

А я не могла сосредоточиться и ответить должным образом – все мое внимание привлекла груда какого‑то тряпья.

– А?

– Ссерша славно поработала для большого дома,– доверительно произнесла ши‑тари. – И дом позволил забрать старые шелковые занавеси.

– А, так это шелк. И он,– я подошла к добыче змейки и подцепила серую тряпочку,– в дырочку. Чем он нам поможет?

– Ссерша собиралась сделать подкладку форме,– пояснила змейка. – Но у Академии есть свои ши‑тари и Ссерша узнала, что форму просто нужно замочить, промыть и высушить. Ткань вредит коже из‑за зелий сохранности, которыми пропитали вещи.

– Так,– я потерла переносицу,– но ведь я не успею до первого занятия постирать и высушить одежду.

– Ши‑тари могут помочь,– серьезно сказала змейка,– но плату они требуют вперед.

Внутренне смирившись с тем, что в первый учебный день придется войти в состоянии энергетического дисбаланса, я со вздохом произнесла:

– Надо поделиться силой, да? Но неужели в Академии мало магии?

– Вы – вкусная,– пожала плечами Ссерша. – Ссерша только одну такую госпожу видела. Она делилась силой с большим домом. Тихая грустная госпожа отказалась от услуг Ссерши. А Ссерша с тех пор мечтала поступить на службу к такой же вкусной госпоже.

– Мечты сбываются,– хмыкнула я.

"Не это ли ждало Брианну? Но что плохого в том, чтобы поделиться магией? Или они забирали все, выкачивая досуха? Одни вопросы и только Арт намекает на ответы", подумала я и замерла. Арт. Черт, почему я не спросила, как его зовут полностью? Если у меня получится отвязаться от Берлевена, то что я скажу ректору? "А можно всех посмотреть?". Так мы вроде как в Академии, а не в доме утех.

– Я согласна. Что надо делать? – я огляделась по сторонам,– они где‑то здесь?

– Нет, госпожа. Академическим ши‑тари нельзя днем входить в общежитие. Нам придется спуститься в подземелья, в Гнездо.

Слово "гнездо" Ссерша произнесла с придыханием. А я, поежившись, уточнила:

– А я живой‑то вернусь оттуда?

– Конечно, предки ши‑тари дали страшную клятву за себя и за своих потомков,– змейка шелестнула язычком,– мы не можем причинить вред людям, драконам и оборотням.

"Ага, но "не можем" не равно "не хотим"", подумала я и кривовато улыбнулась:

– Переместишь меня?

Ши‑тари виновато развела лапками:

– Нет, госпожа. У Ссерши нет доступа. Подземелья закрыты для перемещений.

К сожалению, в спальне не было часов. Я вообще нигде не заметила общественных часов. И вот как мне узнать время?

И вдруг, откуда‑то изнутри, пришла подспудная уверенность в том, что до занятия у меня сорок минут. Ого…

– До занятия,– нарочито медленно произнесла я,– осталось…

– Сорок минут,– поспешно кивнула Ссерша.

– Мы не успеем. Опоздать в первый же день… Лучше я буду чесаться. Что с тобой?

Прижмурившись, Ссерша стиснула руки:

– Недостойная служанка уже отдала вашу форму! Чтобы все успеть, другие ши‑тари уже начали работать!

– То есть, моя форма сейчас в заложниках? – оторопело уточнила я.

– Опоздание можно объяснить,– Ссерша так же не открывала глаз. – А почесун – заразная болезнь. Вас могли бы отправить в медкрыло, а этого никто не забудет.

Змейку била мелкая дрожь, а еще она так характерно закрывалась лапками, что я поспешила облечь свои подозрения в вербальную форму:

– Ты ждешь, что я тебя ударю?

– Ссерша сделала так, как посчитала нужным и готова расплатиться за своеволие,– прошелестела змейка.

Найти ответ было сложно. Я не могу сказать, что я не бью людей – во‑первых, Ссерша не человек, а во‑вторых, в моей биографии было всякое. Да и случись нужда, за мной не заржавеет. А потому:

– Ты не просто служанка, Ссерша. Ты моя союзница и я не подниму на тебя руку. Никогда. Если только ты не начнешь первой.

Змейка вытянулась в струнку и, распахнув глаза, возмущенно прошелестела:

– Ссерша никогда не нападет на госпожу!

– У меня есть имя,– мягко напомнила я. – И раз уж мы решили вместе пойти на дело, то я бы хотела, чтобы ты звала меня Доркас.

– Ссерша счастлива, госпожа Доркас. А что значит пойти на дело?

– Это значит вместе нарушить закон,– усмехнулась я.

На что змейка поспешила меня успокоить:

– Нет‑нет, госпожа Доркас, мы не нарушим ни единого закона! Нам нужно переступить через пять правил и один ректорский запрет, а законы ни‑ни! Ши‑тари не могут нарушать закон без приказа хозяина.

Пять правил и один ректорский запрет. Что ж, хорошо бы обстряпать это тихо.

– А что конкретно запретил ректор? – спросила я, прежде чем взяться за протянутую лапку змейки. – И откуда ты столько знаешь об Академии?

– Все, что Ссерша знает, Ссерша узнала от других ши‑тари. Ссерша попросила помощи и получила ее.

– Ясно,– покивала я,– но что с запретом ректора?

– Господин ректор запретил студентам спускаться в подземелья,– змейка тяжело вздохнула. – В прошлом году там нашли тайную студенческую лабораторию. Много студентов потравилось плохими отварами. Был большой скандал, двух учениц Третьего Факультета отчислили.

– Что ж, перемешай нас.

Я закрыла глаза, чтобы открыть их уже в совсем другом помещении. Узкая и темная комната напоминала чулан, сходства добавлял еще и запах пыли.

– Где мы? – шепотом спросила я. – Это же еще не подземелье?

– В башне ректора,– так же тихо ответила Ссерша. – Все другие проходы закрыты, придется идти официальным путем.

TOC