Коварная принцесса
Несколько раз Билли охотилась вместе с Росом. Мало того что сила ее гнева вторила мужчине, так вдобавок ко всему Билли была крайне кровожадной. Рос быстро пришел к выводу, что она может быть настолько же смешной, насколько и смертельно опасной.
«Нет, – пожурила она. – То есть мы в любой момент можем убить еще кучку демонов. Но я говорю о пути в Хэл».
– Черт возьми, дорога в Хэл заблокирована. – Чем, по их мнению, он занимался все это время? – Мы с Гармом не можем туда попасть.
«Вы не можете попасть туда привычным путем. А я говорю о буквальной дороге в Хэл», – ответила Билли.
Рос уставился на красивого зверя: она выглядела такой серьезной. Мужчина лишь хрипло рассмеялся.
– Это миф, – выдавил он. – Если дорога в Хэл действительно существует, почему люди не прыгают в машины и не пытаются навестить усопших?
«Пытаются» – ключевое слово. Вы не можете потревожить душу, обретшую покой.
«Неблагодарный придурок», – прорычала Билли.
«Она права, – вмешался Гарм, прежде чем Билли успела снова огрызнуться. – Дорога стара как мир и Боги. Это путешествие, в которое нельзя отправиться на машине. В конце пути вас ждут врата в Хэл».
Рос уставился на фамильяров. Он слышал об этой дороге, но никогда не думал, что она существует взаправду. До сегодняшнего дня у него не было необходимости прибегать к другим способам перемещения в Хэл.
– Насколько трудным это может оказаться? – спросил Рос.
«Очень», – ответил Гарм.
– Почему? – Рос покачал головой. – Мы были рождены в Хэле, поэтому проблем возникнуть не должно.
«Эта дорога не подчиняется тем же правилам».
«Я ходила этим путем множество раз, – с отсутствующим видом произнесла Билли. – Будет непросто, но мы справимся».
– Тогда вперед! – воскликнул Рос, пытаясь подняться со стула. – Чего же мы ждем?
Гарм бросился ему навстречу, но опоздал. Когда Рос поднялся, то запутался в своих длинных ногах и всем телом рухнул на пол. Мужчина застонал в деревянный пол и бесцеремонно рыгнул.
– Как насчет того, чтобы сначала протрезветь? – послышался из‑за двери хриплый голос. Сэм медленно подошел к Росу, зажав нос двумя пальцами. Его острые черты лица смягчились, когда он окинул друга взглядом. – И, кажется, принять душ.
Девон прислонился к дверному косяку. Они с Сэмом вошли в дом, и никто этого не заметил. Девон выглядел таким же понурым, как и Рос. В его глазах поблескивала схожая опустошенность, но он был чистым. Ярко‑голубые глаза померкли, а кожа побледнела. Все они выглядели и чувствовали себя неважно с тех пор, как отец Роса вышел из тени и забрал ту, о которой заботился каждый из них. Девон днями и ночами изучал книги в попытках найти способ добраться до Эллии. Он даже связался со своей семьей с просьбой о помощи. Но ни они, ни книги не смогли дать желаемого ответа. Эллия была в Хэле, и казалось, что единственный способ добраться до нее – ступить на тропу, которую упомянули Билли и Гарм.
Девон прочистил горло и оттолкнулся от стены.
– Сэм, отведи Роса в ванную.
Сэм взглянул на него, озадаченный суровостью в его голосе.
– А чем займешься ты?
– Мы с Билли и Гармом разработаем план, как добраться до этой дороги, – ответил Девон, приблизившись к столу и скрестив на груди руки. – А затем и до Эллии.
– Как много ты успел услышать? – пробормотал Рос в пол.
– Достаточно, – хором ответили Сэм и Девон.
Билли хотела было возразить, но Девон бросил на нее суровый взгляд. Фамильяр ухмыльнулась в ответ.
«Да, – произнесла Билли. – Забери принца и отмой его. Обсудим планы, когда он протрезвеет».
Сэм подхватил Роса под мышку и повел к двери. Магия дома включила воду в ванной на втором этаже.
– Идем, Рос, – сказал Сэм. – Давай приведем тебя в порядок, а затем поразмышляем над тем, какие закуски прихватить в путешествие.
Мужчины поплелись по первому этажу дома. Их громоздкие тела слились воедино, и Рос споткнулся.
– Мы должны найти ее, Сэм, – пробормотал Рос.
– Я знаю, приятель. – Он сжал друга чуть сильнее. – Мы найдем ее.
– Обязательно, – согласился Рос и восстановил равновесие. – А после этого я сожгу королевство отца дотла.
2
Эллия
