Красавицы Бостона. Монстр
Сэм подарил мне чувственный, умопомрачительный поцелуй. Смелый, требовательный и сексуальный, отчего на моем белье появилось влажное, холодное пятнышко. Он втянул мою нижнюю губу в рот, и я, захныкав, отчаянно укусила его в ответ, сама не зная толком, что делаю. Я запустила руки ему в волосы, взъерошивая их пальцами. Он ласкал языком мой язык. Мне захотелось почувствовать его между ног, и я прижалась к его груди в поисках соприкосновения.
Он рассмеялся мне в губы.
– Ты дикая.
– Знаю, – проворчала я. – Извини.
– Не извиняйся. Мне чертовски нравится.
Нравится. От того, как он произнес это слово, у меня поджались пальцы ног в туфлях.
Сэм сжал мои ягодицы и приподнял, чтобы я обхватила бедрами его ногу. Его пальцы впивались в мою кожу, пока он поднимал и опускал меня вдоль мускулистого бедра, давая мне гораздо больше, чем то трение, которого я стремилась добиться. С каждым движением клитор терся о ткань моих трусиков. Он будто растирал две ветки друг о друга, чтобы разжечь огонь, и огнем был мой оргазм, который пробирался по позвоночнику от пальцев ног.
– Я чувствую, будто я… во мне… – Я пыталась подобрать слова, но не могла. Чувствовала, будто парю и в то же время с грохотом падаю вниз. Я вся дрожала. Хотела, чтобы он использовал еще больше своих фокусов и вызвал у меня эти ощущения.
– Пустота? – процедил он мне в рот, языком ведя битву с моим.
– Да. Именно. Я ощущаю пустоту.
– Хотел бы я заполнить ее своим толстым членом.
– Ах, – вскрикнула я, когда он начал еще быстрее и сильнее тереть меня о свое бедро, и все внутри меня сжалось, а мышцы напряглись.
– Боже… Я… То есть, я что…
Больше всего на свете я ненавидела чего‑то не знать. Я знала все, что только можно было найти в учебниках или в сети. Но этого я не знала. А оттого чувствовала себя ребенком. Ходячим клише.
Он рассмеялся, когда это случилось. Когда теплая волна удовольствия пронеслась по моему телу, вызывая легкие вспышки.
– Думаю, да. – Он углубил поцелуй, всюду касаясь меня руками, а затем провел большим пальцем вверх и потер сосок под тканью платья.
– Ха, – я выдохнула ему в губы. – La petite mort.
Он оторвался от моих губ и хмуро на меня посмотрел.
– Что ты сказала?
– La petite mort, – повторила я. – Кратковременное забытье. В переводе с французского – «маленькая смерть». Так они порой называют миг после оргазма.
Об этом мне рассказывала моя гувернантка‑француженка. Глаза Сэма засияли от такого восторга, что мою грудь распирало от гордости. Его улыбки подобны отпечаткам человеческих ладоней. Все они отличались друг от друга настолько, что каждая была совершенно уникальной.
– Ты, Эшлинг Фитцпатрик, восхитительная пытка.
Он разорвал поцелуй. Перед глазами все расплывалось, а трусики промокли насквозь.
Я прижала кончики пальцев к губам.
– Боже, что мы наделали?
Его губы распухли и потрескались, но в остальном он выглядел собранным и хладнокровным.
– Полагаю, вопрос риторический, так что оставлю его без ответа. – Он уже выудил пачку сигарет из заднего кармана.
– У тебя есть девушка? – выпалила я.
Сэм усмехнулся, зажав сигарету ровными белыми зубами.
– Не беспокойся об этом. У меня никогда не будет девушки.
– Почему?
– Потому что ни одна женщина того не стоит, в особенности отпрыск человека, из которого я хочу вытянуть все деньги.
Он закурил. Его жестокие, холодные серые глаза, будто кубики льда, скользили взглядом по моей коже.
– Знаешь, я ведь ни за что никому не скажу, если мы переспим. – Я проглотила свою гордость. Сама не знала, почему так сильно хочу его. Просто знала, что хочу. Всякий раз, когда мы оказывались вместе, он заставлял меня чувствовать себя так, будто я оказалась в параллельной вселенной.
– Я только что сказал, что это был наш последний поцелуй.
– Но почему? – не отступала я.
– Потому что я хочу отжать бизнес твоего отца.
– Я не скажу.
– Ты не стоишь такого риска. – Он пожал плечами и сделал затяжку.
– Не будет никакого риска, – сказала я. Внутренний голос предупреждал меня, что уже хватит. Ее голос.
Он не хочет тебя, mon cheri. Разворачивайся и уходи.
Но я не ушла.
Сэм хмуро посмотрел на меня.
– И даже без риска, ты все равно того не стоишь. Ты слишком юная, слишком невинная и слишком милая для меня. А теперь окажи услугу своему чувству собственного достоинства и уходи.
Но было уже слишком поздно.
Моя гордость так сильно пострадала, что я должна была нанести ответный удар, хотя не обладала для этого никакими средствами.
– Мне жаль тебя, – сказала я, хотя испытывала невероятную жалость не к нему, а к самой себе.
– Да что ты? – ухмыльнулся он, потакая мне. – И почему же?
– Потому что ты полуграмотный, необразованный отщепенец. Ты, наверное, даже таблицу умножения не знаешь. Потому и занимаешься такими делами. У тебя нет иного выбора.
– Хочешь сказать, что я тупой? – Его улыбка стала шире, глаза искрились весельем.
– Да, тупой. – Я вздернула подбородок. – Но ничего страшного. Ты привлекательный и источаешь энергетику в духе «смотри, какой я опасный», так что наверняка кого‑нибудь найдешь.
– Не забывай, что еще и богатый. – Он щелкнул пальцами.
– Не по моим меркам, – я ответила равнодушной улыбкой. Черт побери, я говорила, как моя мать. – Главное, не пытайся завязывать разговор. У тебя плохо получается.
– Судя по тому, что еще пять секунд назад ты терлась о мою ногу, как сучка во время течки, я уверен, что могу развлечь их иными средствами.
Его слова звучали грубо, но беззаботная улыбка обернулась зловещей маской равнодушия.
– Ты… ты… ты…