LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ледяная Психея

При мысли о посадке вслепую сердце учащенно забилось. Это был рискованный шаг, но время – слишком ценный ресурс, чтобы тратить его на сомнения. Тем более, когда на кону могли быть человеческие жизни. Я собрал все свои силы и сфокусировался на задаче. Буран‑5 будет садиться на Химеру без разрешения станции.

Медленно и осторожно я начал выводить корабль на траекторию входа в атмосферу. Мне пришлось полагаться на инструменты и свою интуицию, чтобы найти подходящее место для посадки. Ожидание, напряжение и риски смешались в моей голове.

Звезды слились в мерцающий поток, а на экране навигационной панели засветился огонек, обозначавший точку входа в атмосферу планеты. Мой палец аккуратным движением потянул ручку тяги, и корабль начал замедляться, подчиняясь моим командам. Ветер, пронизывавший Химеру, обволок броню корабля словно холодный призрак, заставляя меня содрогнуться. С каждой секундой наше погружение становилось все глубже, и я ощущал, как планета притягивала меня к себе словно хищник свою жертву.

На мониторе передо мной мелькали образы замерзших земель, покрытых ледяными полями и заснеженными вершинами гор. Химера раскрывала свою суровую красоту, словно желая показать мне истинную природу. Я сглотнул комок в горле и наблюдал, как поверхность планеты приближалась, предвещая неизвестные опасности и тайны, скрывавшиеся в ее облачном покрове.

Все вокруг меня стало медленным и тяжелым, как будто само время замедлилось, чтобы усилить напряжение и ожидание. Я чувствовал себя как пешка на шахматной доске, на грани между двумя мирами, где каждый ход может стоить жизни.

Ощущая, как корабль начинает вибрировать под давлением воздушных потоков, я вошел в атмосферу. Передо мной открылся вид на ландшафт, испещренный острыми словно зубы ледяными скалами. Мне показалось, что корабль летит прямиком в пасть этому древнему чудовищу. От этой ассоциации по телу пробежал холодок. Мои руки с силой сжали штурвал, и не напрасно. Внезапный толчок вернул меня в реальность.

«Что за дерьмо!?» – пронеслось в моей голове. Корабль стало бросать из стороны в сторону, как игрушечную лодку в бушующем океане. Звуки скрежета и треска заполнили кабину. Мощный воздушный поток подхватил меня словно невидимая рука могущественного бога. Морозные вихри скручивались в плясках смерти, окутывая судно своим холодным объятием. Ледяные кристаллы как острые стрелы летели со всех сторон.

Мой корабль, некогда надежный и непоколебимый, теперь казался крохотной игрушкой, плененной и стискиваемой лапами безжалостного хищника. Силы природы, как будто ожившие, рычали и вопили, выжигая последние остатки моей надежды на спокойный полет.

Маневровые двигатели ревели, сопротивляясь внешним силам, пытаясь удержаться в воздухе, но они были безнадежно слабы перед беспощадной силой стихии. Внезапный грохот пронзил кабину будто крик умирающего слона. Панель приборов засветилась красным. Маршевый двигатель заглох.

– Этого еще не хватало! – сквозь зубы прорычал я. – Заводись, сволочь!

Судорожно барабаня по кнопкам, я попытался подключить резервные цепи. Бесполезно.

Мир вокруг меня исказился. Корабль, обреченный на падение, начал набирать скорость, и я почувствовал, как сила притяжения стягивает меня вниз. Земля стремительно приближалась, и я заметил заснеженные вершины гор, мерцавшие в сумерках словно украшения на шее безжалостной судьбы. Резкий толчок пронзил мое тело, и я упал на приборную панель, потеряв сознание.

Когда я открыл глаза, то увидел гротескную картину. В кабине царил полумрак, пронизанный едва заметным светом тусклой аварийной лампы, выделявшей лишь призрачные силуэты окружающих предметов. Красные отсветы расплывались по металлическим поверхностям, создавая зловещую атмосферу.

Повсюду вокруг меня простирались обрывки порванных кабелей и осколки разбитых экранов. Остатки механизмов и панелей валялись на полу словно покалеченные конечности, бессильно разбросанные по пространству. Металлические осколки выглядели как острые зубы, готовые рассечь все, что окажется в их пути. Воздух был пропитан запахом гари и электричества. Тишина, прерываемая лишь звуками потрескивания и шипения, распространялась вокруг словно зловещий хор из погасших звуков.

Все тело чертовски болело и едва подчинялось мне. Я с трудом поднялся с разбитой панели и осмотрелся. Сердце зашлось в сумасшедшем ритме, и в него проникли тревога и неопределенность. Почему‑то мне казалось, что эта авария не может быть следствием обычной бури. Маневровые двигатели Бурана‑5 были спроектированы для атмосфер газовых гигантов не меньше Юпитера. Что‑то здесь было не в порядке.

Спотыкаясь об обломки, я медленно продвигался вперед, ощущая под каждым шагом хруст и треск разбитых предметов. Трясущимися руками я нащупал шкаф со скафандрами. Холод металла пронзил мои пальцы, когда я открыл его дверцу. Внутри были аккуратно выставлены бронированные ряды немых стражей. Они казались единственной надеждой на выживание в этом враждебном окружении.

Одним движением я сорвал с себя летную куртку и начал надевать жесткий комбинезон, ощущая, как его металлическая оболочка обнимает меня. Затянув ремни и активировав системы жизнеобеспечения, я ощутил, как свежий воздух заполнил пространство вокруг меня.

Потянув за рычаг аварийного шлюза, я почувствовал сопротивление, и тяжелая дверь начала медленно открываться, создавая скрипящий звук, который пытался заглушить шум ветра. Когда щель стала достаточно широкой, я проник наружу, в холодный неприветливый мир Химеры.

Передо мной раскинулся пейзаж, словно сотканный изо льда и мрака. Снег покрывал землю, образуя белые покровы, а пронизывающий ветер обвивался вокруг моего скафандра, создавая хрустальные звуки. Вдалеке виднелись скалистые горы, словно древние боги, возвышающиеся над этим замерзшим миром.

Температура, если верить датчикам, была минус семьдесят два по Цельсию, но благодаря скафандру совсем не ощущалась. Мои шаги оставляли следы на снегу, которые мгновенно замерзали словно осколки прошлого, плененные этой планетой.

Вдалеке виднелась обширная равнина, которая казалась безжизненной и одинокой. Как будто все живое изгнали с этой планеты, оставив лишь холод и тишину. Воздух в шлеме был пропитан горьким запахом металла, отдавая потом и отчаянием. Я стоял там, на пороге этого ледяного мира, готовый сделать шаг в неизвестность и невольно попытаться раскрыть тайну, что скрывалась в его сердце.

Подняв голову, я увидел небо, которое было непривычно ясным, но лишенным звезд. Вместо них надо мной простирались длинные полосы сияющих синих огней, словно замороженный свет, застывший на своем пути. Это были следы солнечного ветра, которые блуждали в атмосфере Химеры будто вечные путешественники, потерявшие свой источник тепла и света.

Включив аварийный передатчик в скафандре, я попытался связаться со станцией. Мой голос пронзил тишину ледяной пустыни, когда я произнес: «Станция Аврора, говорит Буран‑5. Я потерпел крушение при посадке, можете прислать помощь?» Однако ответа не последовало. Мое сердце сжалось в груди, и я понял, что остался наедине с этой безжалостной ледяной пустыней.

TOC