LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ледяная Психея

Та сказочная иллюминация, которая освещала пещеру, не имела ничего общего с обыденными источниками света. Ее порождали люминесцентные кристаллы льда, создавая непередаваемое, магическое сияние. Эти природные драгоценности планеты Химера сверкали во всех оттенках голубого и фиолетового.

Первым, кто обнаружил исключительный феномен светящихся кристаллов льда на планете Химера, был выдающийся астрофизик и геолог Виктор Лысенко. Это произошло еще до постройки исследований станции на планете.

Первоначально он допускал, что светящиеся кристаллы могли быть связаны с деятельностью бактерий. Однако это предположение было быстро опровергнуто, когда более детальные исследования показали полное отсутствие живых организмов на планете.

Второй гипотезой, была химическая реакция, возможно, связанная с особым составом льда на планете. Однако и этот вариант оказался ошибочным, так как лабораторные исследования не показали никаких химических процессов, способных вызвать такой свет.

После многих неудачных попыток объяснения этого феномена, он так и оставался загадкой. Подобные пещеры находили и остальные экспедиции, но тоже не добившись никаких вменяемых результатов, вскоре потеряли к ним всякий интерес.

Забавно, как мы быстро пасуем перед чем‑то, что не можем объяснить. Что‑то непостижимое, неведомое, как будто сама природа нас смеется, бросая нам загадки, на которые мы не в состоянии найти ответы. Эта планета, Химера, могла бы быть нашей учительницей, но вместо этого она оказалась загадочной ведьмой, чьи секреты мы не способны разгадать.

Мы, люди, так уверены в своей способности понять мир, разгадать законы природы, но встречаемся с феноменами, которые нас просто высмеивают. В такие моменты, мне кажется, что мы, как человечество, слишком надменны, считая себя владыками вселенной, когда, на самом деле, мы всегда будем лишь маленькими детьми, бредущими во мраке неизведанных глубин.

Тем более, здесь, на этой забытой планете, где даже сам свет дает знать, что мы ничто перед величием вселенной. Мы так уязвимы, так малы, так ничтожны, и это напоминает мне, что наш путь к пониманию всего этого будет долгим и трудным, если вообще будет.

Ожидая прибытия спасательного вездехода, я пристально следил за показаниями моего скафандра. Время тянулось медленно, словно каждая минута превращалась в вечность. Осознание собственной уязвимости и ограниченности окружало меня, напоминая о непредсказуемости и хрупкости нашей жизни.

Вдруг в тумане снежной завесы, промелькнули сигнальные огни автоматического вездехода. Мое сердце застучало снова с надеждой. Я выскочил наружу, махая плазменным огоньком в его сторону. Свет от фар ослепил меня на мгновение, но я не мог оторвать глаз от приближающейся фигуры.

Вездеход, лишенный пилота, двигался с изяществом и точностью. Элегантные контуры металлической оболочки словно излучали неоспоримое превосходство технического прогресса над силами природы. Колеса, оборудованные прочными протекторами, безупречно скользили по поверхности, покрытой тонким слоем льда. Изогнутая форма кузова придавала вездеходу аэродинамичность, делая его идеальным для плавного скольжения по неизведанным мирам.

Наконец машина добралась до меня и остановилась на месте. Я подошел ближе, и её дверь плавно открылась, приглашая меня внутрь. Там было просторно. Сидения были обтянуты мягкой, но прочной обивкой, придававшей ощущение комфорта. Консоль управления блестела россыпью ярких кнопок и дисплеев, которые сверкали в полутьме словно звезды во мраке ночного неба.

Я уверенно забрался в кресло водителя. Дверь за мной закрылась, и вездеход отправился в путь.

 

Тени прошлого

 

На станции меня встретил профессор Сикорский, выдающийся ученый, известный своими исследованиями космических явлений и планетарной геологии. Когда я увидел его, вся сила покинула меня, и я чувствовал себя полностью истощенным. Он был высоким мужчиной с седыми волосами, глубокими глазами и строгим выражением лица. В его голосе слышалась нотка тревоги и облегчения, когда он сказал:

– Рад видеть вас живым, Буран‑5. Мы беспокоились о вашей судьбе. Как вы себя чувствуете?

Я попытался улыбнуться, но усталость и стресс превратили это в слабую гримасу. Отпустив глубокий вздох, я ответил:

– Профессор, я чувствую себя как сыр под прессом. Этот рейс запомнится мне надолго.

Мои губы с трудом дрогнули, когда я начал рассказывать о крушении и последующей утечке радиации на корабле. Профессор молча слушал, его брови хмурились в озабоченности, а я видел, что его глаза наполнились состраданием и пониманием. Когда я закончил свой рассказ, он вздохнул глубоко и сказал:

– Это серьезная ситуация, но вы приняли правильное решение, покинув корабль. Пройдемте, вам нужно отдохнуть.

– Почему так долго не было связи?

– Передающая антенна вышла из строя. Мы слышали вас, но не могли отправить ответ. К счастью, Сухов смог наладить аварийный канал, это дало нам несколько секунд эфира.

Сикорский проводил меня в отдельную комнату, где я мог отдохнуть и восстановиться после напряженного дня. Перед уходом он добавил:

– Мы проведем расследование причин аварии и постараемся найти выход из ситуации. Отдохните, а мы позаботимся о вашей «птичке».

Створки дверей, шикнув, закрылись, и я остался один. Жилая комната на станции представляла собой уютное и функциональное пространство, созданное для отдыха и комфорта. Оно было небольшим, но хорошо продуманным, отчего не ощущалось сильно тесным.

Стены были покрыты светло‑серым облицовочным материалом, который придавал помещению современный и чистый вид. Мягкое освещение было идеально распределено по всему объему, создавая приятную атмосферу релаксации. Несколько встроенных светодиодных ламп излучали мягкий, но достаточный свет, чтобы можно было читать или заниматься другими делами.

В центре комнаты находилась удобная кровать с мягким матрасом и качественным постельным бельем. Прилегающая к ней тумбочка с ящиками предлагала удобное место для хранения личных вещей. Напротив стоял небольшой комод с зеркалом.

В углу комнаты находился компактный рабочий стол с удобным стулом, предоставлявшим пространство для работы и досуга. На столе располагался терминал для связи с центральным компьютером станции. Рядом с ним покоился старенький органайзер для хранения канцелярских принадлежностей.

Окно в комнате было небольшим, но достаточным для проникновения света извне. Правда, смотреть в него мне совсем не хотелось. Пейзаж за окном был настолько тоскливым, что у меня сразу появилось желание отгородиться от него занавеской. В этот момент я проникся сочувствием к экипажу Авроры.

TOC