LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Лорд моей мечты

Я на несколько секунд потеряла дар речи.

– С чего это вы тут устроились! Это наш сад, а вы, между прочим, собирались уходить!

Я негодующе подпрыгнула на ветке. Та прогнулась подо мной и угрожающе хрустнула. Несколько листьев спланировали прямо на плечи и голову лорда Танниса, запутавшись в тёмных прядях.

– Я жду. Хочу исполнить своё желание и посмотреть на тебя. – Он задрал голову и прищурился. – А я всегда исполняю свои желания.

– Да ну?

– Будь уверена.

Я фыркнула. А потом наполовину свесилась с ветки.

– Если ваши желания всегда исполняются, тогда почему вы с отцом рассорились? Вы же были друзьями, вы хотели с ним дружить!

По лицу лорда прошла тень.

– Не всегда желания остаются прежними, – коротко сказал он. – Когда твоя мать исчезла, Лайен начал пить, но это ещё полбеды. Он убил на дуэли моего доброго знакомого, человека, который мухи не обидел. А потом ранил ещё одного. Иногда я думаю, что было бы неплохо, если бы случилось наоборот.

Я вздрогнула.

– Поэтому вы пришли его предупредить? Чтобы отец…

– Умерил свой пыл, да. И ты могла бы мне в этом помочь. – Взгляд лорда Танниса стал неожиданно пронизывающим. – Иначе мы с Лайеном станем врагами по‑настоящему, а мне не хотелось бы, чтобы ты осталась сиротой. Вряд ли вы поладите с Фриной, если ты уже сейчас так старательно от неё прячешься.

– Она грозилась меня закрыть в чулане. И закрыла бы.

Я сама удивилась тому, что сказала. Жаловаться незнакомцу на родную тётку, позорить семью?

Но что‑то в этом мужчине говорило о том, что ему можно доверять. Что он… не способен запереть или принудить кого‑то.

Лорд Таннис внимательно посмотрел на меня, запрокинув голову.

– Но ты дала ей отпор, – заметил он.

– Тем, что сбежала?

– Тем, что не стала покорно опускать голову и не пошла в чулан. Это смелость.

– Ну… да. – Я смутилась. – Спасибо за комплимент.

– Не за что.

– Наверное, если бы вам было лет тринадцать, мы могли бы подружиться, – вдруг вырвалось у меня.

Лорд Таннис изумлённо поднял брови. А потом засмеялся:

– Может быть. Если пообещаешь не признаваться мне в любви, когда подрастёшь. Знаешь ли, я совсем не спешу жениться.

Его лицо потемнело, и он бросил взгляд в сторону дома, куда убежала тётя Фрина.

– Особенно когда влюблённая невеста так быстро переходит от страсти к проклятиям, – негромко закончил он.

– Тётя Фрина вас сильно обидела? – тихо спросила я.

Лорд покачал головой:

– Ей досталось больше. Я забуду о её словах, а вот она будет помнить долго.

– Я тоже, кажется, буду помнить, – пробормотала я. – И никогда не признаюсь кому‑то в любви, пока он не признается первым.

Наши взгляды вновь встретились. И тут ветка подо мной всё‑таки сломалась.

Я с криком полетела вниз. Лорд мгновенно вскочил и выставил руки, но я с перепугу изо всех сил толкнула его ногой в грудь и шлепнулась в траву.

Мы рухнули в разные стороны, тяжело дыша.

– Настоящая амазонка, – произнёс лорд Таннис, оглядывая меня с ироническим удивлением. – Это Лайен научил тебя так лягаться?

Я тряхнула головой, вынимая листья, запутавшиеся в волосах:

– Нет. Просто… не нравится, когда меня хватают.

Лорд усмехнулся, глядя, как я торопливо приглаживаю пышные пряди:

– А я, напротив, люблю хватать. Думаю, когда ты вырастешь и встретишь своего суженого, ты тоже весьма оценишь это занятие.

– По‑моему, все лорды так думают, – буркнула я, выпрямляясь и усаживаясь на траву. – Что главное – схватить и утащить, и плевать, что там думает девушка. А если она мечтает об истинной любви, то это только её проблемы.

Что‑то промелькнуло на лице лорда. Что‑то далёкое и задумчивое.

– А ты веришь в истинную любовь?

– И в тайную звезду, которая горит в доме, пока любовь жива, – просто сказала я. – Ну, наивно, ну и что? Я верю, что такая звезда будет и у меня. Когда‑нибудь.

Лорд повернул голову к особняку.

– А ведь звезда горела здесь, в этом самом доме, когда был жив твой прадедушка, – задумчиво сказал он. – Жаль, что Лайену повезло меньше. У них с твоей матерью она так и не зажглась.

– Надеюсь, мама не пожалела, что сбежала со своим скрипачом, – пробормотала я. – Уж лучше встретить настоящую любовь, чем киснуть тут.

– Кстати, – взгляд лорда Танниса сделался внимательнее, – что ты делаешь дома? Тебя разве не определили в пансион?

Я удивлённо моргнула. Пансион даже не приходил мне в голову.

– Нет. Отец сначала нанял гувернантку, но тётя сказала, что сама справится, и отослала её. А потом заявила, что у неё есть дела поважнее и…

Я примолкла. Лорд с непонятным выражением лица смотрел на меня.

– В общем, – неловко сказала я, – я учусь по книгам.

– По книгам, – странным тоном сказал он.

– Ну да. Это не очень сложно. Правда, недавно я залезла на прогнившую стремянку, а та сломалась, так что я ударилась об угол стола, когда падала. Спина долго болела, и был жуткий синяк. Теперь я достаю книги только с нижних полок.

Лорд по‑прежнему смотрел на меня с тем же выражением. Мне сделалось неуютно. Это был мой сад, мой дом, вокруг цвёл любимый клевер, а чуть дальше, за камнями, укрытыми мхом, журчал знакомый ручей… Но под этим взглядом я вдруг остро почувствовала, что ничего в этом саду мне не принадлежит и я никому здесь не нужна. И что отец, забросивший всё ради попоек, поединков и женщин, лишился должности и денег. Ещё немного, и особняк придётся продать вместе с садом.

Краска хлынула мне в лицо, и я вскочила.

TOC