LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Лорд моей мечты

– У нас всё в порядке, – резко сказала я. – Моя семья ни в чём не нуждается. И если вы подумали, что мне внезапно требуется помощь от чужого человека…

– Да уж, новой стремянкой тут не обойтись, – с иронией произнёс лорд, тоже вставая.

Он помолчал.

– Вряд ли я смогу тебе помочь, амазонка. Особенно теперь, когда я нежеланный гость в этом доме. Тебе стоит надавить на Лайена. Ты его единственный ребёнок, он тебе должен и знает об этом. Просто напомни ему, что тебе пора получить образование.

Я смерила лорда взглядом и кивнула:

– Я не знаю, согласится ли отец. Но я попробую.

– Попробуй. Образованная девушка сделает куда лучшую партию.

Я вздохнула. Даже он, чёрт его подери, говорит о замужестве!

– Не хочу идти замуж, – терпеливо повторила я. – Вот вообще не хочу. Мне хочется, чтобы мой муж выполнял не только свои желания, но и мои. И я не хочу бояться, что у него окажутся… – я покосилась на лорда, – другие вкусы и предпочтения.

Лорд хмыкнул, предлагая мне руку:

– Ты всегда принимаешь всё, что слышишь, на свой счёт?

Я спрятала руку за спину. Ещё чего! Если тётя Фрина увидит…

– Нет, – неохотно сказала я. – Но что‑то мне подсказывает, что, едва придёт время, отец тут же выдаст меня замуж, чтобы поправить свои дела. И я этому «замужу» не обрадуюсь. Как, если я даже познакомиться ни с кем как следует не успею?

Лорд Таннис долго смотрел на меня. Наконец он кивнул:

– Это похоже на Лайена. Мне жаль. Но случаются повороты судьбы, которые переворачивают всё с ног на голову. Возможно, ты ещё удивишься.

Он посмотрел на отломанную ветку яблони, лежащую на земле. Усмехнулся:

– Удачи, амазонка.

Я смотрела ему вслед. Но он ни разу обернулся.

А на следующее утро случилась роковая дуэль.

 

Глава 2

 

Когда дилижанс остановился у аккуратной чугунной ограды, я почувствовала, как по коже прошёл холодок.

Мой новый аристократический дом. Что меня здесь ждёт?

В следующую секунду раздался стук калитки и перед экипажем возник сухощавый седовласый мужчина в строгом чёрном пиджаке и жилете.

На миг мне захотелось остаться в дилижансе и поехать дальше. За шесть часов езды я успела свыкнуться с жёстким сиденьем и меняющимся пейзажем, а здесь… как знать, что ждало меня здесь?

Но показаться перепуганной девчонкой я хотела ещё меньше. Я толкнула дверцу, не дожидаясь, когда её откроют, и шагнула на улицу.

– Госпожа Лиза Чилтон? – осведомился мой встречающий.

– Леди Таннис, – прохладно возразила я.

Взгляд сухощавого мужчины на мгновение остановился на моём потёртом платье. Я почти физически чувствовала, что он хочет поднять брови, но он лишь наклонил голову:

– Разумеется, миледи. Я – Армильд Росситер, дворецкий лорда Танниса. Извольте следовать за мной.

– Мой багаж… – начала я.

– О нём позаботятся, миледи. Ваши вещи разберут и разложат.

Я представила, как чужие руки касаются моего ветхого белья и последних детских сокровищ, которые я успела забрать из дома перед отправкой в пансион, и мне стало неприятно.

– Я разберу свои вещи сама, – твёрдо сказала я. – Пусть чемодан оставят закрытым.

Росситер вновь наклонил голову:

– Тогда прошу вас следовать за мной, миледи.

Мы шли по аккуратной каменной дорожке, и я невольно оглядывала сад, где никогда ещё не бывала. Отношения между отцом и лордом Таннисом охладились задолго до того, как я выросла достаточно, чтобы меня можно было взять с собой в гости. Да и детей подходящего возраста здесь не было: как и мой отец, лорд Таннис никогда не был женат. Лорды, в отличие от юных леди, вступали в брак поздно. Зачем жертвовать свободой, когда наследников можно зачать и в сорок?

Моему мужу лишь тридцать пять, но всё же он намного старше меня. О чём с ним говорить? Или впору прятаться от него, как от тёти Фрины?

Да уж. Я обвела взглядом деревья, окружающие дом. Вряд ли я смогу скрыться среди изогнутых ветвей сосны, нависающей над ручьём, или спрятаться в кустах жасмина. Да и лорд Таннис, как я помнила, обладал отличным зрением.

…Раньше. А теперь? Каким он стал?

Будет ли он вообще со мной разговаривать? Или сразу потащит в постель?

Я тряхнула головой, отрешаясь от этих мыслей. Слева к маленькому пруду уходил большой изящный розарий, и я невольно залюбовалась жёлтыми бутонами. Розы распустятся ещё не скоро, но уже сейчас можно было представить, каким ослепительным будет этот цветник в середине лета.

Справа в обрамлении тенистых деревьев тёк ручей, спускался с небольшой скалы миниатюрный водопад, а ниже каскадами шли чаши фонтанов. Выглядели они скромно, но я помнила, сколько стоило их содержать. Если бы отец продал поместье, пока наши фонтаны ещё действовали, он получил бы в десять раз больше, чем сколько оно, должно быть, стоило после его смерти.

– Прошу вас, леди Таннис, – вежливо повторил Росситер, и я поняла, что замечталась.

Крыльца здесь не было. Тяжёлая дверь красного дерева распахнулась перед нами, и я оказалась в просторном холле, украшенном резными дубовыми панелями. Две округлые лестницы в конце холла уходили на второй этаж, вот только левая выглядела обычной лестницей, а правая, выполненная в том же стиле, была плавным скатом, состоящим из двух узких петель серпантина, выполненным в форме полупрозрачных капель. Экзотично и очень красиво. С перил обеих лестниц свисали кашпо с острыми зелёными листьями, и всё вокруг выглядело дорогим, ухоженным и подобранным с очень большим вкусом.

– Миледи, завтрак обычно подаётся в половине десятого утра, обед – в час дня, ужин – в шесть вечера, – сообщил Росситер. – Если вам понадобится чай или лёгкие закуски, достаточно позвонить.

– И как поздно будет открыта кухня?

В пансионе после шести кухня уже была закрыта, а в остальное время там было непросто получить даже булочку или яблоко. Будет не очень‑то весело, если и здесь меня станут морить голодом.

TOC