LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Мать-одиночка для магната

– Там цветет олеандр, ― подсказывает господин Гривас. ― Знаете об этом растении? Он очень ядовит и прихотлив к здешнему климату, поэтому нуждается в особом уходе. По одной из легенд в древние времена на Средиземноморье проснулся вулкан. Притесняемые лавиной из камней и раскаленной лавой, люди бросились бежать в поисках спасения к озеру, но оно было столь необъятно, что никто бы не сумел переплыть его. И тогда им на помощь явился сын Богов по имени Олеандр. Он осушил озеро и спас людей, однако сам отяжелел от воды и не смог сдвинуться с места. Олеандр погиб, а в его честь прозвали расцветший на берегу красивый кустарник.

– Занимательная… сказка.

Дедуля смеется.

– Вы в них не верите?

Его вопрос остается без ответа, потому что мы проникаем в особняк через парадный вход, и у меня мысли разбредаются в разные стороны. Надеюсь, это не войдет в привычку ― от изумления терять способность говорить и думать сфокусировано. Все внутри выглядит роскошным и баснословно дорогим, сверкая от чистоты, что даже дышать боязно. Молоденькая девушка, одетая в форму, как у меня, совершенно не обращает на нас внимания, усердно протирая позолоченные перила. Наверх из холла ведет широкая изогнутая лестница с мраморными ступенями.

Господин Гривас, подробно разъясняя расположение помещений и комнат на первом этаже, провожает меня на кухню.

– Я познакомлю вас с Мартой. Сегодня, Вера, вы поработаете под ее руководством. Не пугайтесь ее черствости: она со всеми такая.

Мы прокладываем путь через обеденную зону королевских размеров. Вокруг длинного стола кружат еще домработницы, расставляя посуду… море посуды на одну персону. По всей видимости, для хозяина особняка.

На кухне работают два повара ― худой высокий мужчина и отчитывающая его полная женщина, Марта. Она не тратит драгоценные минуты на знакомство, спрашивает, умею ли я разделывать рыбу, и после положительного ответа вручает мне в руку обвалочный нож. Краем уха слышу, что их помощник заболел ротавирусной инфекцией и был вынужден взять больничный, поэтому они не справляются и запаздывают с подачей завтрака для главы дома.

Нам удается неплохо сработаться, мы много действуем и мало болтаем, поэтому к моменту появления Александра Карраса в столовой все готово к подаче и употреблению. Я вместе с остальными служанками выстраиваюсь в ряд. Головы моих коллег немного наклонены вперед, а взоры устремлены строго в пол, словно, если они взглянут на него хотя бы на мгновение, то их тут же пронзит ударом молнии. Нам запрещено смотреть на господина Карраса? Что ж, не больно хочется.

Мы остаемся в столовой на случай, если понадобится что‑то принести или унести. Хозяин дома не расстается с телефоном, садясь во главе стола. Безучастно берет вилку и ковыряется в салате с морепродуктами, но так и не подносит еду ко рту. Мы ему тоже безразличны, словно являемся частью интерьера, и не более.

– Кофе, ― коротко требует брюнет, вальяжно рассевшись на стуле.

Из строя выступает одна из служанок, семенит к столу и наливает из кофейника напиток. Блюдце и чашечка в ее руке трясутся. Она волнуется, подавая кофе господину Каррасу.

– Горько, ― кривится мужчина, резко отодвигая от себя посуду. ― Переделай.

Домработница, вжав голову в плечи, забирает кофейник и мчится на кухню.

Ведет себя, как козел. К счастью, у меня за плечами два года опыта работа с такими индивидуумами и большой запас терпения.

Однако странно, что вчера этот человек сам пришел ко мне, чтобы извиниться за грубое поведение. У него явно отсутствует эмоциональное равновесие. Биполярное расстройство? Ну… или имеется вежливый двойник.

День пролетает со скоростью света. Мне это лишь на руку. Такой нагруженный, но не изнуряющий ритм работы приходится по душе, и я буду счастлива, если мое пребывание здесь продолжится в том же духе. Стану неприметной мышкой, если так угодно, лишь бы не попадаться в поле обозрения жеманного кота.

Третьи сутки адаптации отличаются насыщенным графиком, мои обязанности по дому выходят за границы кухонных плит и мойки посуды. Я в компании других домработниц отправляюсь в хозяйский спортивный комплекс со СПА и бассейном. Еще на территории особняка расположена банная пристройка, чайный домик, где так же предстоит провести уборку.

Поначалу мои коллеги держат языки за зубами, пока одна из них, на вид еще студентка, не принимается перетирать свежие сплетни. Другая девушка, примерно моего возраста, неохотно вливается в оживленный разговор. Третья, нередко на меня поглядывая, предпочитает придерживаться роли второстепенного слушателя. Я стараюсь игнорировать ее чрезмерное внимание к своей персоне и максимально фиксируюсь на том, чтобы качественно оттереть грязные пятна с кафельной плитки.

Первая ораторствует, без зазрения совести судача о бизнесмене и о том, какой он невероятный мужчина, завидный жених и бла бла бла. Вторая ее перебивает, напоминая, что господин Каррас не свободен. Первая, фыркая, убежденно парирует:

– Пока на пальце этой расфуфыренной выскочки нет кольца, она ему ― никто. Так что технически этого породистого жеребца еще не оседлали.

Фу. Ну и аллегория.

– Юлька, губу закатай, ― со скучающим вздохом отзывается третья, до этого молчавшая, как рыба. ― Где ты, а где он

Вторая, поддакивая, прыскает со смеха.

– Точно‑точно.

– Александр ― важный человек, как‑никак, греческий миллиардер, ― вторая безжалостно продолжает осаждать влажные грезы первой. Ого. Даже миллиардер. ― И вообще: надо оно тебе? Геморрой сплошной. Будет налево ходить, а чуть что не понравится ― выставит с голой задницей на улицу, ты глазом моргнуть не успеешь.

– Так и нынешняя его не из фарфора и золота сделана. Так, паль, ― высокомерно ведет плечом студентка, яростно пшикая из пульверизатора жидкость для мытья стекол на вискозную тряпку. ― Косит под светскую лань, а на деле ей самое место в подворотне, откуда она и выбралась. Но чего ей не занимать, так это везения. Дворовой собачонке удалось отхватить себе такой сочный кусок мраморного мяса.

– Ты бы хоть иногда фильтровала, что говоришь, Юлька, ― порицательно качая головой, подытоживает третья с длинными темными волосами. И я опять замечаю, как ее зеленые глаза находят мои. Служанка молниеносно отводит взгляд и чуть краснеет от того, что я подловила ее за подглядыванием.

Она так намекнула на то, что я могу все разболтать? Ага. Бегу и спотыкаюсь. Делать мне больше нечего ― сплю и вижу, как бы доносить на кого‑то. Мне плевать с высокой колокольни, кому они перемывают кости. Меня не трогают, и ладно.

Хотя темненькая права. Не зря существует поговорка: «язык мой ― враг мой». Неосторожно брошенное слово ― потенциальный нож, который вонзят тебе в спину при любом удобном случае. Со стороны этой совсем еще юной девушки опрометчиво разоряться на подобного рода откровения.

TOC