LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Невинное искушение для герцога

Ее матушка предвосхитила такой поворот событий. Но вместо того, чтобы обрушить на голову Томаса все мыслимые и немыслимые ругательства, пристыдить и как следует отчитать, миссис Уоррен всего лишь горестно повздыхала, да слегка побранила сына. Всю силу своего недовольства и крайнего возмущения их матушка обратила на свою дочь. Если бы Шарлотта обладала хотя бы капелькой разумности своей матери или хотя бы слушалась ее, то уже давно была бы замужней женщиной, и они бы не оказались в подобной ситуации! Матушка обвинила ее в безразличии. А для пущей убедительности в том, как она разочарована дочерью, миссис Уоррен слегла с нервным срывом, заставив Шарлотту весь день терзаться угрызениями совести. Однако на бал матушка отправилась как ни в чем ни бывало, заявив, что это возможно последний шанс, чтобы исправить положение. Возможно, будущий муж будет настолько ослеплен Шарлоттой, что любезно одолжит Томасу необходимую сумму денег.

Вот только с каждой минутой, проведенной на балу, становилось ясно, что подобный исход маловероятен.

Шарлотту переполняла злость на непутевого брата, пристрастившегося к азартным играм. Переполняла горечь от обвинений матушки, пусть отчасти и правдивых, но от этого было только тяжелее. И пусть Чарльз Флеминг не имел цели испортить Шарлотте жизнь и даже не был в курсе самого ее существования, на герцога девушка злилась больше всего.

Шарлотта стояла возле выхода на балкон и с отвращением наблюдала за тем, как леди обступили Чарльза и жадно внимали его словам, демонстрируя всю «глубину» своего восхищения. Они то и дело запрокидывали голову и гортанно смеялись, оголяясь чуть ли не по пояс. Шарлотте было доподлинно известно, что каждая из этих дам была либо замужем, либо уважаемой в обществе вдовой. Однако семейное положение нисколько не мешало женщинам откровенно наслаждаться компанией Чарльза Флеминга.

Глядя на то, как герцог лениво принимал знаки внимания и вообще излучал абсолютную беззаботность и довольствие жизнью, внутри Шарлотты закипали праведный гнев и возмущение. Ведь самой обсуждаемой темой этого вечера стало баснословное состояние герцога. Если лорд Флеминг и раньше считался довольно богатым человеком, то после поездки в Новый свет, его признали просто‑таки неприлично богатым. Все общество судачило только об этом. И сдался же ему какой‑то карточный долг! У герцога точно не было острой нужды в деньгах, а значит он потребовал скорейшего возврата долга просто из прихоти, из желания продемонстрировать свое превосходство. Такому человеку как Чарльз другие люди необходимы лишь для того, чтобы упиваться собственной властью. Чем дольше Шарлотта следила за ним, тем сильнее росла ее неприязнь к герцогу.

Из задумчивости девушку вывел радостный голос ее близкой подруги:

– Шарли, идем скорее! – Джейн схватила ее за руку и потащила куда‑то в сторону, тараторя на ходу, – Моя сестра Эмма сегодня прибыла вместе со своим мужем! А как тебе известно, мой зять по долгу службы вхож в лучшие дома Лондона. Эмма сообщила, что он и на бал явился только из‑за этого лорда Чарльза Флеминга, – подруга тихонько фыркнула, демонстрируя что она целиком и полностью на стороне Шарлотты, – Так вот, Майкл представил Эмму самой леди Эмили Флеминг! Ты понимаешь, что это значит?

Младшей сестре герцога? Шарлотта удивилась, но понятия не имела, к чему Джейн клонит. Однако ее подругу так распирало от желания поделиться чудесной новостью, что она не стала дожидаться от Шарлотты ответа.

– Эмма обещала представить нас сестре герцога!

В другое время Шарлотта была бы очень польщена таким знакомством. Эмили – леди и имела высокий круг общения, что означало отличные перспективы для любого человека незнатного происхождения. Однако сегодня Шарлотта не хотела иметь ничего общего с тем, что хоть как‑то связывало бы ее с герцогом. Хватило Томаса.

– Джейн, я не думаю, что это хорошая идея…

– На вздумай спорить, Шарли! Если все увидят, что мы знакомы с леди Эмили, наша репутация только возрастет! На нас обратят внимание другие высокие лорды и кто знает, возможно среди них будет тот самый, кто покорит твое сердце.

– Но и он должен быть покорен, – улыбнулась Шарлотта.

Она ни секунды не верила в план Джейн.

Высокие лорды, несмотря на свои титулы и доходы, вступали в брак исключительно по расчету. На каждого из них была возложена ответственность приумножить богатства своей семьи, а не наоборот. И только в женских романах знатные господа женились на девушках без приданого. Однако Шарлотта решила не спорить с подругой, преисполненной энтузиазма срочно найти ей мужа. Чем судьба не шутит?

Джейн подвела Шарлотту к небольшой группе молодых женщин и как только выдался благоприятный момент, ее сестра Эмма представила обеих девушек леди Эмили.

Эмили Флеминг была на несколько лет младше Шарлотты. Тоненькая, бледная, с огромными голубыми глазами на пол лица и нежной улыбкой – она была полной противоположностью своему брату. Глядя на образ хрупкого ангела, Шарлотте с трудом верилось в их с герцогом родство.

После обмена любезностями, женщины вернулись к обсуждению модных фасонов платьев в следующем сезоне. Через несколько минут к ним присоединилось несколько молодых джентльменов, и, судя по заинтересованным взглядам, которые те кидали в сторону Шарлотты, идея Джейн вполне могла себя оправдать.

Впервые за вечер девушка почувствовала себя в приподнятом настроении, и внутри зажегся маленький огонек надежды, что еще не все потеряно. Но очень скоро разговор оборвался на полуслове и все как один устремили свои взгляды куда‑то за спину Шарлотты.

– Чарльз! – воскликнула Эмили и широко заулыбалась.

– Ваша светлость…

– Милорд…

Шарлотта вздрогнула, остро почувствовав присутствие герцога, и буквально заставила себя обернуться, мечтая оказаться сейчас где‑нибудь в другом месте.

Вблизи лорд Флеминг выглядел еще выше и мощнее, чем казалось издалека, и сильно выделялся среди присутствующих мужчин. Темные волосы с парой выгоревших на солнце прядей были перехвачены черной бархатной лентой. От герцога исходили ощутимые волны власти и превосходства, вызывая в Шарлотте одно единственное желание покинуть эту компанию как можно скорее.

– Вижу моя сестра покорила Лондон. Пора мне уходить на покой, – шутливо заметил лорд низким глубоким баритоном.

Присутствующие рассмеялись, а Шарлотта неожиданно для себя отметила приятный голос герцога.

– Чарльз! Ты меня смущаешь, – мягко упрекнула его Эмили и повернулась к остальным, чтобы представить их брату.

Заслышав свои имена, женщины краснели и так часто хлопали ресницами, что Шарлотта едва сдерживалась, чтобы не закатить глаза. Сам герцог удостоил леди лишь коротким скучающим взглядом, не задержавшись ни на одной из них.

В отличие от других Шарлотта не собиралась заливаться румянцем и лебезить перед лордом. Она хотела выглядеть спокойной и преисполненной собственного достоинства. Однако, когда очередь наконец дошла до нее, Шарлотте не удалось скрыть свои истинные чувства. Видимо что‑то такое отразилось у нее на лице, поскольку герцог, бросив взгляд в ее сторону, неожиданно замер и слегка прищурился. В эту секунду Шарлотта вдруг осознала, чем же Чарльз и Эмили схожи. У лорда были такие же голубые глаза, как и у его сестры, но благодаря загорелому оттенку кожи, взгляд герцога был ярче и пронзительнее. Шарлотте казалось, что он видит насквозь все ее мысли, и от этого становилось не по себе.

TOC