Незнакомка для оборотня, или Смотри, кого кусаешь!
– А чья? Моя?
– Твоя.
Спокойствие Норта злило, но я сдерживала себя. Задала следующий вопрос:
– Почему ты не рассказал оборотням, кто я?
– Это опасно…
– Ой, не надо, волк! – перебила я его. – Не говори мне, что ты печёшься о чьей‑то безопасности, кроме своей!
– О безопасности тех, о ком поклялся заботиться. – Я фыркнула, а он продолжал: – Я поклялся заботиться о Литто Нордвинде и его семье. Его Стая – его семья. Ты, Джессика, – его семья.
– Конечно. Мою то семью ты не пожалел. Ты… – Снова вернулась дрожь в голосе и защипало глаза. Я с трудом, сквозь боль, сглотнула. – Расскажи мне, волк, как ты убивал моего отца?
Норт скосил взгляд на нож около своего горла. У меня подрагивала рука, и я отвела лезвие немного назад.
– Отвечай!
– А потом? – спросил Норт. – Когда отвечу?
– А потом я отомщу за него, – ответила я, и в этот раз мой голос был твёрдым. – Я убью тебя.
* * *
Норт не торопился с последней исповедью. Он внимательно оглядывал меня, как будто что‑то пытался прочесть в моих глазах, в выражении моего лица. Но и я его не торопила. Мне казалось, что всё это время судьба вела меня сюда: к убийце моего отца. Я потеряла его рано и слишком внезапно. Очередное нападение, несколько оборотней. Отец ушёл со всеми, оставив меня дома. Это был последний раз, когда я видела его живым. Обратно его принесли на носилках. Я не успела даже попрощаться.
Но слёз больше не было. Я успокоилась. Сейчас Норт расскажет мне, как сделал «это», и я, наконец, отомщу.
– Хорошо, Джессика. Я расскажу. И ты меня убьёшь, – обобщил Норт. – Но сначала ответь мне на один вопрос, почему бы тебе не убить меня сразу? Зачем всё это?
– Зачем? – переспросила я, смутившись.
– Да. Зачем? Ты ведь уже всё решила. – Он поднял голову выше, открывая беззащитное горло. – Решила – делай!
– Но…
Взяла себя в руки. Не время мешкать.
– Мне нужна правда, – призналась я.
– Кажется, главную для себя правду, ты уже знаешь. – Норт ненадолго замолчал, а потом продолжил: – Да. Это я виновен в смерти твоего отца. Теперь ты знаешь.
И он снова замолчал. Я понимала, чего он ждал. Моего решения. Прикрыла глаза и глубоко вздохнула.
– С чем у тебя чай?
– Ягодный, – ответил Норт с лёгким смешком. – Твой любимый.
Скептически приподняла бровь. Он что, решил меня удивить знанием, какой чай я люблю? Ну так не угадает. Те ягоды, что я люблю, здесь не растут.
– Ну тогда наливай, уважь гостью, – сказала я, убирая нож от его горла.
Норт встал и с уважением поклонился, а затем жестом пригласил меня следовать за ним.
Когда он разлил по кружкам ароматный чай, я принюхалась. Никак не могла определить вторую ягоду.
– Малина и…
– Морошка. Она растёт только на севере, – ответил Норт, устраивая больную ногу удобнее.
– Ноет? – не без удовольствия спросила я, отхлёбывая ещё чая.
Мысль о том, что волк получил по заслугам за то, что натворил, грела, хотя я никогда не считала себя кровожадной.
– Заслужил, – вторил моим мыслям Норт. – Ведун‑то выжил?
Я кивнула.
– Да. Но не знаю, дожил ли до этих дней. Давно не видела. – Я отвела взгляд. – Мне пришлось покинуть дом, после того, как отец умер. Сам понимаешь, почему.
– Понимаю. На тебя объявили охоту, и оставаться дома стало опасно.
– Опасно для тех, кто рядом со мной. Я ушла из‑за них. Не сильно помогло. Говорят, охотники за моей головой, ушли оттуда только после того, как сожги ещё пару деревень.
– Ты спасла остальных. – Норт отвесил мне ничуть не шутливый поклон. – Я был поражён, когда понял, кто ты на самом деле. А ещё больше от того, что тебе удалось выжить и не попасться в лапы преследователей. Ты продержалась так долго. Это достойно уважения.
– «Лапы преследователей», – повторила я, рассмеявшись. – Очень точно сказано.
Норт улыбнулся.
– Ещё чая?
– Вот уж не думала, что когда‑нибудь буду чаёвничать с убийцей отца. Но нет. Лучше дай мне то, зачем я пришла.
– А я думал, ты пришла убить меня, – пошутил Норт, скупо улыбнувшись, но кружку в сторону убрал. Потом склонился ближе и прищурил глаза. – Почему не убила?
– Я уже сказала, что мне нужна правда. Ну не верю я, что тот, кто убил отца, и тот, что так пёкся о моём благополучии здесь, в Стае, это один и тот же волк.
– Я уже признался…
– Этого мало! – перебила я. – Мало для того, чтобы понять. Зачем ты мне помогал, если знал, кто я?
Норт мог легко сдать меня оборотням, и те снова устроили бы облаву. Поймали или убили бы меня. Но в то, что забота Норта была ложью, я поверить никак не могла. Верила своим глазам и своему сердцу.
– Давай я начну с самого начала, – попросил Норт. – И ты поймёшь всё сама.
– За этим мы здесь.
– Я тогда был амбициозен и честолюбив. Именно это страшное для любого оборотня сочетание заставило меня пойти далеко на Восток за новыми землями и воинской славой. И я получил всё, что хотел. Восточные кланы хорошо приняли меня и высоко оценили мои заслуги на поле боя.
– Ты сражался с людьми? – спросила я, уже подозревая, каким будет ответ.
– Да. Восток постоянно в огне. Люди борются против волков, волки против людей, маги – против всех. – Норт пояснил: – Это ведуны наши у них магами зовутся. И войны их идут постоянно.
– И ты был рад воевать?
– Да, Джессика. Я убивал людей. Ты же это хочешь узнать? Но я делал это всегда на поле боя. Воевал за земли волков. И за свободные земли тоже. И я никогда не нападал на безоружного, и никогда не воевал с беззащитными. – Норт отвёл взгляд. – Пока не вернулся на родину. Домой потянуло. Ни слава, ни щедрые дары иноземных вожаков не заменят волку родной Стаи.
– Ты вернулся сюда, на Север?
