LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ночь, когда она умерла

Изольда сидела за своим столом в кресле, спиной ко мне. Даже поле того, как дворецкий доложил о том, что я пришел, она не повернулась. На подлокотнике кресла стояла пепельница, и она курила, время от времени стряхивая пепел с тонкой сигареты.

– Здравствуйте, доктор. Вы совсем не изменились, как я и предполагала.

Я в очередной раз оглядел ее и заметил зеркало средних размеров, стоявшее на книжной полке. Вероятно, Изольда изучала меня именно через это зеркало, но повернуто оно было так, что я не мог видеть ее отражения.

– Роджер, угости доктора глинтвейном. На улице холодно и он, наверное, промочил ноги.

– Спасибо, но я откажусь, – отказался я.

– Пренебрегаешь моим гостеприимством? – поинтересовалась Изольда.

– Берегу фигуру.

Изольда сделала почти неуловимое движение рукой.

– Ты свободен, Роджер. Если мне что‑то понадобится, я тебя позову.

Дворецкий коротко кивнул и оставил кабинет.

– Ну, так что, бережешь фигуру? – снова заговорила Изольда, пытаясь повторить мой ироничный тон. – Глинтвейн получился замечательный, советую попробовать.

– Вот как ты встречаешь старых друзей? Когда‑то ты открывала мне дверь, даже не потрудившись одеться, а теперь не показываешь мне своего лица?

– Если вы пришли для того, чтобы поразвлечься, доктор, то вынуждена разочаровать вас – у меня плохое настроение.

– Своим я бы тоже не стал хвастаться.

Изольда потушила сигарету и поставила пепельницу на стол.

– Присаживайся, – пригласила она. – И расскажи, кто испортил тебе настроение.

Я занял одно из удобных кресел на ковре рядом с камином.

– У тебя что‑то случилось? Что это за уединение и мрачный стиль жизни?

– Люди меняются, Вивиан. Так что ты хотел мне сказать?

– Я хотел напомнить тебе, что не люблю, когда люди не выполняют своих обещаний.

Она пожала плечами, но ничего не ответила.

– Когда‑то ты пообещала мне, что никто в этом городе не будет связывать мое имя с твоим. Но не далее как неделю назад ко мне заявился Саймон Хейли, и он попросил у меня твой адрес.

Изольда напряглась – я это почувствовал, несмотря на то, что нас разделяло приличное расстояние.

– Саймон Хейли? – переспросила она. – Он… жив?

– Живее, чем мы с тобой вместе взятые. Зачем он тебя ищет, и почему он приходит именно ко мне?

– Почему бы тебе не задать этот вопрос Саймону?

– Послушай, Изольда. Я не знаю, что происходит между тобой и Саймоном. Я не знаю, почему он ищет тебя и почему он просит твой адрес именно у меня. Я просто хочу тебя предупредить: если та история повторится…

Она снова взяла со стола сигареты.

– Вы угрожаете мне, доктор? Хотя, конечно, у вас есть на это право. Ведь на вашей стороне Эрик Фонтейн.

– Эрик тут не при чем. Мы уже говорили об этом, Изольда. Я не буду мешать тебе вести твои дела, а ты не будешь мешать мне вести мои.

Изольда щелкнула зажигалкой.

– Давай заключим сделку, Вивиан, – неожиданно предложила она.

Я подвинул кресло чуть ближе к камину и вытянул ноги. Я уже успел согреться, но мысль о глинтвейне начала казаться мне привлекательной.

– Я не собираюсь заключать с тобой никаких сделок. В прошлый раз я понял, чем это заканчивается.

– Тогда просто послушай. Ты поможешь мне избавиться от Саймона. А я сделаю так, что мы расстанемся друзьями. В результате довольны будут все.

– Это шантаж.

– Это деловое предложение.

Я промолчал. Фраза Адама «только не говори, что мы снова вляпались в это» сейчас казалась как никогда актуальной.

– Не думай слишком долго, Вивиан, – посоветовала Изольда. – Это приводит к плохим последствиям.

– А что ты будешь делать, если я откажусь?

– Я избавлюсь от Саймона без твоей помощи. Но не смогу пообещать тебе, что ты останешься в стороне.

– И что же ты предлагаешь? Может, я должен его убить?

Она сделала пару затяжек и стряхнула пепел.

– Этого я не говорила. Но ты умеешь находить общий язык с людьми. – Она полуобернулась ко мне, но так, чтобы я не видел ее лица. – Как поживает Адам? Вы до сих пор вместе?

Я сложил руки на животе и принял расслабленную позу.

– Мы никогда не были вместе. У меня другие предпочтения.

– Ах да, я забыла. Вы просто это не афишируете. Кстати, зря, это сделало бы вам неплохую рекламу.

– Я не нуждаюсь в такой рекламе.

– Ну конечно. А еще у вас чистый и абсолютно законный бизнес. Что может быть честнее, чем продавать людям их же пороки?

– В этом плане он мало чем отличается от твоего бизнеса.

Она снова повернулась к стене.

– Ты знаешь, недавно я вспоминала о тебе и думала, что мы могли бы стать отличной парой. Даже если учесть, что мы расстались в не очень хороших отношениях. Сейчас, наверное, ничего не изменилось?

– Кроме того, что ты отдалилась от моей постели еще километров на сто? Нет, все осталось прежним.

– Жаль, очень жаль. Тебе хватит недели для того, чтобы взвесить мое предложение?

– Я уже дал тебе ответ, Изольда. Я не собираюсь заключать с тобой никаких сделок.

Она сделала последнюю затяжку и потушила сигарету.

– И все же я даю вам неделю, доктор. А потом я загляну к вам в клуб. Я давно там не была.

– Мадемуазель позволит поцеловать ей руку на прощание или останется неприкосновенной до конца?

Изольда, не поворачиваясь, протянула мне руку. Пару секунд я недоумевал – впервые на моей памяти она носила дома перчатки, и не тонкие, а из плотной ткани, после чего наклонился и поцеловал ее пальцы.

– Приятного вам вечера, доктор, – сказала она. – Идет дождь – будьте осторожны за рулем.

 

Глава четвертая. Изольда

За год до этого

TOC