LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ночь, когда она умерла

– Мадемуазель Бертье, – сказала я. – У меня такое ощущение, будто вы помолодели со времени нашей последней встречи.

Колетт улыбнулась. В ней удачно сочетались чувство собственного достоинства, женское коварство, скромность, профессионализм и вежливость. Я бы не отказалась от такой помощницы.

– Благодарю вас. Не стойте в дверях. Вы будете что‑нибудь пить? Может, вы голодны?

– Нет. Я пришла для того, чтобы поговорить с месье Мори. Он здесь?

– Конечно. – Колетт кивнула в направлении сцены. – У господина Мэйсона сегодня день рождения. Сейчас они с господином Фельдманом поздравят его, а потом месье Мори будет в вашем распоряжении. Я проведу вас к его столику.

Вивиан и Адам стояли у края сцены в паре метров от первых столиков. Последний поднял руку в попытке привлечь внимание, а потом пару раз хлопнул в ладоши.

– Друзья, – заговорил он. – Месье Мори плохо себя чувствует. Давайте проявим немного уважения и постараемся говорить чуть тише, потому что он не в голосе. Тем более что сегодня он приехал специально для того, чтобы поздравить господина Мэйсона.

– Спасибо, Адам.

Вивиан посмотрел на Патрика Мэйсона, который поднялся на сцену и подошел к ним.

– Вы не должны были приезжать ради меня, доктор, – сказал он. – Если бы вы сказали, что больны, все бы прекрасно поняли вас и уж точно не стали бы в чем‑либо обвинять.

– Я не люблю нарушать традиции. Тем более что вы, Патрик – особый гость.

Именинник улыбнулся, пережидая аплодисменты.

– Итак, господин Мэйсон, – снова заговорил Вивиан, – от нашего с господином Фельдманом имени, а также от имени всех людей в этом зале мы поздравляем вас с днем рождения. И, так как у вас есть все, а мы с господином Фельдманом по роду занятий должны не желать кому‑либо чего‑либо, а исполнять желания, то перейдем к подарку. – Он отдал Патрику небольшую связку ключей. – Правила вы знаете. Тут шесть ключей, и подходят они к шести замкам в шести комнатах. На ознакомление со всеми комнатами у вас есть два часа. А это, – он протянул ему бархатный мешочек с изображением эмблемы клуба, – игральная кость. Она поможет вам узнать номер комнаты, с которой нужно начинать. Кость принадлежит вам, и также вам принадлежит то, что вы найдете вместе с ней. Это – скромный подарок от меня. Он придаст ощущениям, которые вы испытаете, более тонкий и изысканный характер. А для того, чтобы немного подогреть ваше любопытство, могу сказать вам: за одной из этих дверей скрывается один из ваших самых любимых пороков, которому вы предавались в течение этого года.

– Спасибо, доктор. И за поздравление, и за подарок. – Патрик поклонился публике, и они с Вивианом обменялись рукопожатием. – Я очень рад, что мы с вами познакомились, и что я имею честь бывать в вашем заведении.

– Думаю, это мы должны благодарить вас за то, что вы приходите к нам. Поторопитесь, потому что через пять минут мадемуазель Бертье перевернет песочные часы.

Колетт кивнула мне на прощание.

– Песочные часы не ждут. Приятного вам вечера, мисс Паттерсон.

Подошедший к столику Вивиан некоторое время изучал меня, после чего сел. Света тут было немногим больше, чем тогда в моем кабинете, но теперь мы сидели друг напротив друга, и я могла лучше его разглядеть. В его лице ничего не изменилось – разве что тень морщин на лбу стала немного отчетливее. Но такое впечатление создавалось, скорее всего, потому, что он выглядел больным. Через пару дней морщины разгладятся, в глазах снова появится тот легкий холодок, под которым он умело скрывает свою истинную сущность, а улыбка из усталой и болезненной превратится в ту улыбку, которая для многих женщин означала потерю власти над своими мыслями.

– Я помню это платье, – сказал он. – Славные были дни.

– Я знала, что ты оценишь.

Он взял бокал и поболтал остатки вина на дне.

– Какие удовольствия я могу предложить даме сегодня вечером?

– Ты можешь сказать, что ответишь «да» на вопрос, который я задала тебе в прошлый раз.

– Вынужден тебя огорчить. Я отвечу «нет».

Я откинулась на спинку кресла.

– Очень жаль. Где твой приятель Саймон? Сегодня он не пришел?

– Он мне не приятель, Изольда. И, если это все, что ты хотела, я повторю свой вопрос. Какие удовольствия я могу предложить даме сегодня вечером?

Он допил вино и вернул бокал на стол. Я повертела в руках сумочку и подняла голову.

– Ты всегда был плохим актером. Хуже всего тебе удается безразличие.

– А ты всегда была очень хорошей актрисой. Сейчас мне хочется посмотреть тебе в глаза и понять, какого черта ты тут появилась, но я знаю, что даже если увижу в них что‑то, это будет ложью.

– Простите, я отвлеку вас на пару секунд.

Рядом с нами остановилась невысокая девушка в простом черном платье.

– Записки? – спросила я. – У вас эта забава до сих пор в ходу?

– Да, – кивнул Вивиан. – Посетителям это нравится. Возьмешь?

– Почему бы и нет?

Я запустила руку в бархатный мешочек, который принесла девушка – точно такой же, какой подарили Патрику некоторое время назад, только побольше – и достала стеклянную капсулу с запиской. «Расскажите соседу по столу свою тайну», прочитала я на желтоватой бумаге.

– А вы, доктор? – спросила девушка, обращаясь к Вивиану.

– Если дама взяла записку, то мне нужно последовать ее примеру.

Я посмотрела на то, как он открывает капсулу и читает написанное.

– Вы будете выполнять желание? – спросила у меня девушка.

– Нет, – покачала головой я и вернула капсулу в мешочек.

– А вы?

Вивиан улыбнулся и кивнул.

– Буду.

Девушка снова повернулась ко мне.

– Вы, конечно, в курсе, но я напомню вам: если вы отказываетесь от своего желания, то ваш сосед по столу может придумать свое желание. Для вас.

– Спасибо. Я знаю правила.

Девушка поставила на наш стол небольшой красный флажок – знак того, что мы уже участвовали в игре – и удалилась.

– Что это за желание, которое ты отказалась выполнять? – полюбопытствовал Вивиан.

– Это не имеет значения. Я ведь уже вернула записку.

TOC