LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Няня для бандита

Книга: Няня для бандита. Автор: Альбина Яблонская

Няня для бандита

 

Автор: Альбина Яблонская

Возрастное ограничение: 0+

Текст обновлен: 08.10.2023

 

Аннотация

 

– С этого момента ты служишь мне, а я – твой хозяин. Теперь ты переедешь в мой дом и станешь подчиняться любому приказу, детка.

– Меня зовут Софи…

– Называть тебя по имени я не собираюсь. И учти, я запрещаю приближаться к моей дочке. Ни под каким предлогом, – процедил он сквозь зубы. – Ты не способна стать для нее другом. И уж тем более заменить ей родную мать – это невозможно.

– Но почему? Почему вы уверены, что это невозможно?

И мой новый босс ответил мне прямо в лицо:

– Потому что моей покойной жене ты и в подметки не годишься.

 

Няня для бандита

Автор: Альбина Яблонская

 

Глава 1

 

В тот день шел сильный дождь.

Он лил как из ведра, пока я стояла без зонта – посреди безлюдной парковки где‑то на окраине города. Промокшая до нитки и дрожащая от холода. Я подавляла в себе злость и терпеливо ждала встречи с ним – своим возможным работодателем – неким загадочным мистером Сато, о котором я не знала ровным счетом ничего. Кроме того, что он богат. А еще принадлежит к клану якудза, что пугало меня до дрожи в руках.

Но я стояла под дождем и покорно ждала его приезда. Уйти после всего ни с чем было бы ужасно глупо – теперь я просто обязана его дождаться и взглянуть в глаза этому дряхлому японцу.

– Ну наконец‑то… – выдохнула я, когда сквозь пелену грозы прорвалась пара белых фар. Они были вычурной формы и говорили о том, что едет машина премиум‑класса – на таких как раз и заявляются самые трудные клиенты.

Передо мной остановился большой черный седан. Водительская дверь открылась, и оттуда вышел мужчина в строгом костюме. Он был невысоким, но коренастым, очевидно азиатской внешности – в руках держал зонтик, а сами ладони, как это ни странно, были облачены в нарочито белые перчатки.

Мне эта деталь показалась очень необычной. Зачем ему понадобились белые перчатки, что это значит?

– Мистер Сато? – спросила я его, стоя вне зонта в каких‑то паре метров от машины. – Это вы? – Но он молчал. Незнакомец стоял и просто пялился на меня. Он словно изучал мои черты лица и пытался понять, виделись мы с ним раньше или нет. – Простите… мистер Сато… – недоумевала я и чувствовала явный дискомфорт. – Вы понимаете английский? Вы говорите по‑английски? Понимаете меня?

– Мачигаи, – отрезал он. – Унтен‑ша. Сато жанаи, – добавил японец и бережно открыл заднюю дверь.

– О… – оторопела я, когда увидела молодого мужчину в темных очках. – Так это вы мистер Сато? Простите, я ошиблась. Я подумала, что это вы, а это… – стало мне неловко. – Это ваш водитель, видимо, да?

Но он молчал. Просто сидел на заднем сиденье и ничего мне не отвечал.

Сперва я подумала, что он тоже ничего не понимает и мне понадобится переводчик, но… Затем Сато снял очки, чтобы лучше меня рассмотреть. И я вдруг поняла, что он вовсе не японец. Черты его лица были европейскими – точеными и в то же время мужественными. И даже, не побоюсь этого слова… сексуальными.

– Агент описал тебя как «очень привлекательную девушку», – именно так звучали первые слова моего работодателя. – Это о тебе шла речь? Это ты хотела попасть ко мне на работу?

Его издевательский вопрос звучал как насмешка. Я показательно пожала плечами и оглянулась по сторонам, чтобы убедиться – говорят со мной.

– А разве тут есть другие люди? Вы их видите? Я – нет. У вас есть сомнения? Вашим условием было ждать вас в безлюдном месте, посреди пустой парковки. Так что это точно я. Меня зовут…

Но парень нагло перебил меня и сказал:

– Я думал, ты будешь симпатичней… Сейчас мне трудно назвать тебя привлекательной.

Его слова заставили меня умолкнуть на пару секунд. И все это время я молча скрипела зубами, чтобы глотнуть такое колкое унижение.

«Откажи ему, София, откажи! – просто орало мое внутреннее Я. – Ответь ему сарказмом! Ответь грубостью, он заслужил!»

Но вместо этого я выдохнула и взяла себя в руки – выбора нет.

– Все дело в том, мистер Сато, – убрала я мокрую прядь со щеки, – что встреча была назначена на три часа, я это точно помню. А сейчас уже скоро пять… Я жду вас уже два часа. За это время пошел дождь, – кивала я раздраженно и буквально чувствовала, как с подбородка капает вода. – Я вся промокла. Моя тушь потекла, а волосы стали похожи на… Ладно, это неважно. Извините, просто я немного…

– Что? – ухмыльнулся он, будто специально издеваясь. – Я не расслышал.

– Просто вы… Вы сильно опоз… Вы приехали позже оговоренного, – нашла я в себе силы быть тактичной. – А зонта у меня не было, так что… Не такого я собеседования ждала.

И тут он шокировал меня по полной программе.

– Снимай одежду, – приказал мне Сато, даже не моргнув.

– Что? – сперва мне показалось, что я ослышалась. – Простите, что вы сказали? Мне раздеться? – повторила я этот бред и не смогла в него поверить. – Это шутка?

Но якудза и не думал шутить.

– Сними с себя одежду и отдай ее водителю. Живо.

Я стояла под ливнем и просто хлопала глазами. Я не ошиблась – мой работодатель приказал раздеться?

– Прямо здесь? На улице? – не верилось мне. – Под проливным дождем?

– Да, – опять он улыбался, сверкая льдом своих серых беспощадных глаз. – Тебе нужно повторять все дважды?

– Но… – дрожал мой голос. – Но ведь… собеседования так не проводят… Я юристка, а не стриптизерша.

И после этих слов между нами воцарилась странная пауза. Мы все смотрели друг на друга и молчали – я, он и его водитель в белых перчатках.

– Так ты будешь раздеваться? – повторил мой босс как ни в чем не бывало. – Мне долго ждать ответа? Время – это деньги.

Мне очень нужна была эта работа, я была готова пойти ради нее на многое. Но это мне казалось просто запредельным унижением.

– Нет… Я не буду раздеваться… И я откровенно не понимаю, как это поможет вам узнать мой уровень профессиональных знаний… Я думала, вам нужен личный юрист, разве нет?

TOC