LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Охота на попаданку. Бракованная жена

Но и на этом все не закончилось. Следом за треском раздался вой. Исходил он не от яиц, а откуда‑то сверху. Кажется, это включился местный вариант сигнализации.

Уа‑уа‑уа! – орало у нас над головами так, что даже мысли заглушало.

– Что ты наделала?! – побледнела Марилла.

Хотела бы я сама знать…

– Это не я! – крикнула в попытке переорать вой. – Это все Электра!

Не думаю, что мое прикосновение было решающим. У меня нет такой силы. А вот у Электры есть. Но сама она дотронуться до яиц почему‑то не могла, поэтому воспользовалось мной как проводником. Видимо, даже у самой Магии есть ограничения в этом мире.

И снова Марилла не видела Электру. Лишь я одна знала о присутствии третьего в комнате. Но что толку… Сделав дело, Электра исчезла, как ее и не было.

Марилла тоже решила не задерживаться. Вытащив из кармана что‑то блестящее, она бросила это на пол и раздавила каблуком туфли. В ту же секунду пространство напротив нее раскрылось, образовывая проход.

– Эй, ты куда? – возмутилась я. – Мы не договорили!

Я бросилась к Марилле, но та уже шагнула в проход. Проворная какая! Проход почти сразу начал схлопываться за ее спиной, я катастрофически опаздывала. В бессильной злобе я метнула в проход вилку.

– Ой! – донесся вскрик Мариллы.

Мой снаряд угодил‑таки в цель! Жаль, мне от этого нет пользы. И вилку потеряла…

Проход закрылся буквально перед моим носом. Мои пальцы схватили воздух. Я моргнуть не успела, как осталась в комнате одна. Только я, горстка разбитой скорлупы и воющая сирена.

Черт! Я топнула ногой. Что за невезуха? Марилла ускользнула, и чутье подсказывало, что мне тоже лучше здесь не задерживаться. Сигнализация сработала не просто так. Скоро сюда прибежит охрана и обвинит меня во всех смертных грехах. А я ничего не делала!

Прочь, скорее прочь отсюда.

Из комнаты вела всего одна дверь – та, через которую мы вошли. Окна не вариант, слишком высоко. Так что я бросилась к двери. На яйца даже не взглянула, не до них сейчас. К тому же они все равно лопнули, какой теперь от них толк. Вон и Марилла не взяла ни одного, хотя явно пришла сюда ради них.

Прежде чем открыть дверь, я прислушалась – не слышно ли шагов в коридоре. Не хотелось бы столкнуться лицом к лицу со стражей. Уж лучше тогда в окно.

Вроде тихо. Я осторожно выглянула в коридор. Пока никого. Но слух уловил приближающийся топот, а значит, времени у меня в обрез. Не теряя его даром, я кинулась прочь из комнаты в противоположную от шума сторону.

Если я не ошиблась и верно выбрала направление, то сейчас я несусь на всех парах к бальному залу. Затеряться в толпе гостей и забыть о драконах – вот, что мне нужно.

Но до чего обидно! Тело упустила, мужа не нашла. Что за отвратительный день?

Марилла была почти у меня в руках… Но все же наша встреча не прошла даром. Кое‑что полезное я выяснила, а именно – где прячется Марилла. До того, как проход закрылся, я успела рассмотреть, куда он ведет.

Я узнала старый собор, где Марилла обменялась со мной телами. Вот, где ее надо искать. Вряд ли в этом мире так уж много заброшенных соборов. Думаю, я сумею отыскать его по деталям, которые мне удалось запомнить.

А пока мне срочно нужен муж. И времени на его поиски у меня в обрез.

Хорошая новость была в том, что я бежала верно. Вскоре я услышала звуки музыки и шум бала, а сирена стихла где‑то вдали. Но был и минус – бал подходил к концу. Последний танец стих буквально за миг до того, как я добралась до зала.

Неужели все, опоздала? Не видать мне теперь мужа. Но я не готова поковать вещи в монастырь. Пятой точкой чую, мне там не понравится. Надо срочно что‑то придумать!

 

Я вспомнила свой сумасшедший план – предложить жениться на мне первому встречному. А что, тяжелые времена требуют сильных поступков. Надеюсь, еще не все гости с бала разъехались. А ну, посторонитесь, женщина в отчаянии идет. Мне очень нужен муж!

Я влетела в зал и, не разбирая дороги, кинулась в гущу гостей. Главное – найти неженатого. Как слепой котенок, я натыкалась на людей. Причем почему‑то исключительно на женщин. Мужчины, как будто избегали меня. Чуяли подвох.

А потому вдруг – бух! – на полном ходу я врезалась лбом в чью‑то широкую грудь. Ох, до чего твердо. Доспех у него что ли, под сюртуком?

Так, стоп. Это мужчина? Вроде да. Судя по выправке, молодой. Чего же я теряюсь? Зал уже наполовину опустел, второго шанса может не представиться. Надо брать!

– Женитесь на мне! – выпалила я и добавила, чтобы повысить свой статус в глазах потенциального жениха: – Я богатая наследница.

Лишь после этого догадалась запрокинуть голову и посмотреть мужчине в лицо.

Сегодня определенно не мой день. А может, и месяц или даже год… Ведь из всех мужчин на балу я умудрилась сделать предложение именно ему – своему преследователю.

Глядя в его нечеловеческие глаза, я с тоской подумала, что монастырь не такое уж плохое место. Тихо, кормят, соседи спокойные. Эх, надо было соглашаться.

 

Глава 10. Как я сбежала с бала

 

Шок случился у обоих. Лично у меня от собственной наглости и кандидатуры будущего мужа. А у преследователя от моих слов. Не каждый день к нему обращаются девушки с таким‑то предложением.

Опомнился он, кстати, первым. Наклонил голову немного в бок, пристально изучая мое лицо. Особенно его привлекали глаза – в них он смотрел долго и вдумчиво. Эх, сейчас бы мое родное декольте… Черта с два, его бы интересовали глаза!

– Вы не драконесса, – вынес он в итоге вердикт. – К чему этот маскарад?

– А? – я все еще не пришла в себя.

Стоять напротив преследователя, чувствовать его взгляд на себе и понимать, что он меня не узнал, было странно. Лишнее доказательство тому, что я уже больше не я. И от этого очень не по себе.

Мы расстраиваемся, когда у нас крадут вещи. Кошелек или сотовый. А у меня украли тело! Как теперь с этим жить? Одна радость – преследователь меня не узнал. Все же он видел Машу, а я теперь Марилла.

– Простите, – попятилась я от мужчины, рассчитывая все списать на недоразумение. – Я приняла вас за другого.

– Надеюсь, не за его императорское величество, – хмыкнул мужчина. – Он женат.

– Я в курсе, – ляпнула зачем‑то.

– О, так вы и ему делали свое заманчивое предложение.

TOC