Причина остаться
Последний факт об Акселе заставил меня залиться краской, потому что я никак не могла решить, хочу ли расспросить Лидию обо всех известных ей подробностях его личной жизни или просто сделать вид, что ничего не слышала, и забыть об этом.
– А что случилось? – осторожно поинтересовалась я, выжидая момента, чтобы завести разговор о Томпсоне.
Официантка принесла молочные коктейли в длинных стеклянных стаканах, украшенных шапочками взбитых сливок и цветным драже, и я потянулась к соломинке, чтобы занять руки, пока Лидия раздумывает над ответом.
– Ну, сначала Эдвард заболел, потом Мэри сбежала, прихватив все их денежки, и Аксу пришлось бросить колледж, чтобы следить за фермой и ухаживать за отцом. Потом пожар, все эти разборки с Томпсоном… Я не оправдываю его, просто, когда знаешь предысторию, все становится понятнее. А вообще все, кто после школы остается жить в этой дыре, просто чокнутые. Я тебе это как самая главная чокнутая говорю…
Не сдержавшись, я перебила ее:
– Пожар?
– Да, мутная история. Несколько ферм, включая Хейзов, пару лет назад чуть не разорились из‑за него.
Лидия оглянулась и понизила голос, но по ее тону я поняла, что она не против посплетничать, поэтому задала следующий вопрос:
– А при чем тут?..
Она широко распахнула глаза и, прижав к губам указательный палец, покосилась куда‑то в сторону. Я проследила за ее взглядом, ожидая увидеть, что за соседним столиком сидит сам Томпсон, но там о чем‑то болтали, доедая гамбургеры, два здоровяка в клетчатых рубашках и бейсболках, на вид совершенно безобидные.
– Это его люди, – прошептала она так тихо, что мне пришлось читать по губам, чтобы разобрать.
Пару минут мы молча потягивали коктейли, пока тот столик и пара других рядом с нами не освободились. Тогда Лидия наклонилась ко мне через стол и снова заговорила:
– У Томпсона лесопилка на окраине и дюжина земельных участков в собственности, он тут самый богатый и на самом деле всем заправляет. Мэр – его близкий приятель, тот еще алкаш.
– И?
– Ну слушай. Он начал выкупать землю в округе, по большей части за мостом, где кукурузные фермы и пастбища. Хотел строить скотобойню. Договорился о сделке с хозяевами пары участков, пришел к миссис Грин – та обещала подумать. Пошел к Хейзам – Эдвард послал его куда подальше. У них поля чуть дальше, чем те, что он уже собрался купить, так что он пошел к Хиггсонам с их свекольной плантацией, но они вроде как в цене не сошлись. А вот Уилкс – отец Эрни, помнишь его, рыжий такой парниша? – на него, говорят, с ружьем чуть не набросился за такое предложение. Они на той земле живут сто лет, он трех дочерей замуж выдал в этих краях – ясное дело, отказался. Ну, Томпсон, злой как собака, ушел ни с чем, а на следующую ночь у Уилксов загорелся амбар. Эрни чуть не погиб, шрамы на всю жизнь остались. Ветер разнес пламя на мили вокруг – почти все поля в округе погорели, даже пожарные машины пришлось из Хопкинсвилля вызывать, но, пока добрались, наши уже своими силами все потушили. Не знаю, каким чудом дома уцелели, но Уилксам пришлось заново отстраиваться. Всем миром помогали, кто чем. Тяжко им всем пришлось тогда, весь урожай пропал.
– И это Томпсон устроил?! – ошеломленно воскликнула я.
Причина ненавидеть этого человека у фермеров определенно была весомая, но я никак не могла понять, почему после всего этого он остался на свободе и как эти люди вроде Акселя и особенно Эрни могут сидеть с ним за одним столом и спокойно играть в покер.
Лидия обернулась, чтобы убедиться, что нас не подслушивают.
– Не сам, конечно, но наверняка нанял пару отморозков с лесопилки: у него там такие парни работают, что за сотню баксов мать родную продадут, им спичку бросить – раз плюнуть. Тем более они почти все не местные.
– Их нашли?
– Я же говорю, у него завязки в муниципалитете, да и в полиции, наверное, тоже: никого не нашли, ничего не доказали. Сослались на несчастный случай; тут лесные пожары – частое дело, да только какой лес у амбара и на пастбище? Все знают, чья это вина. А Томпсон сразу заявил, мол, я ни при чем. Только после этого все отказались ему землю продавать, даже втридорога, хотя расчет, видно, был на то, что после пожара цены на нее упадут и жить тут никто не останется. Говорят, Аксель к нему на разборки даже ездил, но, слава богу, до самосуда дело не дошло. Томпсон и носу не казал после этого ни в городе, ни в «Старом лисе», а через годик все как‑то забылось, и теперь парни не прочь его в карты обобрать. Но ему хоть бы что – денег куры не клюют. Правда, скотобойню он так и не построил.
– Надо же, – только и смогла произнести я. – А знаешь, Аксель решил, будто я работаю на Томпсона.
– А что, он к тебе подкатывал? – презрительно фыркнула Лидия.
– Он… Нет, наоборот. Сказал, ему в доме посторонние не нужны и чтоб я убиралась подальше.
– Да я не про Акса. Томпсон? Он тот еще любитель девчонок помоложе. Манеры у него странные, и, знаешь, в сорок с чем‑то лет до сих пор не жениться…
– На покере он сказал, что я принесла ему удачу. – Меня передернуло от воспоминаний о том, как он поцеловал мне руку. – И оставил сотню на чай.
Последнее я произнесла так тихо, словно надеялась, что Лидия меня не услышит, – теперь мне было вдвойне совестно, что я взяла деньги. Она присвистнула и сказала с легкой обидой в голосе:
– А мне он ни разу больше десятки не дал. Но ты все‑таки держись от него подальше: кто знает, что там у него на уме.
– Да уж, постараюсь, – согласилась я, хотя шансов столкнуться с Томпсоном снова у меня, в общем‑то, и не было.
Лидия продолжила заваливать меня вопросами. Какую комнату мне выделили? А что Аксель сказал, во всех подробностях? Много ли работы? Чем я думаю заниматься в свободное время?
В конце концов она, слегка поелозив на диванчике и состроив самое безразличное лицо, спросила:
– А с братьями Грин ты успела познакомиться?
– Только с Сэмом, – ответила я и тут же уловила странную смесь облегчения и разочарования в ее взгляде.
– О, классный парнишка. Не такой придурок, как его братец.
Я решила не подавать виду, что знаю о ее романе с Шоном со слов мистера Хейза. Лидия шумно допила остатки своего молочного коктейля и знаком попросила у официантки, стоявшей за барной стойкой, счет.
– Запиши мой номер. – Она достала мобильник, и я неловко поежилась. – По ночам я работаю в баре, а днем иногда подменяю тетку в пекарне, но в понедельник всегда свободна. Давай еще встретимся? Тут, честное слово, и поболтать не с кем.
– У меня нет телефона, – призналась я.
– Ох, детка. – Она сочувственно похлопала меня по руке, и я смутилась, не понимая, что именно она подумала обо мне. – Тогда можешь найти мой номер в справочнике и позвонить в случае чего от Хейзов. Луиза Грейс Нортон – моя мать, ищи по ее имени.