LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Принцип предательства

Гора с плеч упала у всех участников переговоров. За столом появилось оживление, улыбки. Ашраф Джабир тоже улыбнулся. Приятно, когда твои решения делают кого‑то радостным. Но странным было ощущение, которое не покидало опытного бизнесмена. Он не почувствовал обычного удовлетворения от окончания подготовительного периода и принятия решения. Возможно, что эти ощущения смазались из‑за неприятной новости о гибели эксперта. Да и поведение Падлса показало, что он тяжело переживает потерю.

Ашраф Джабир отогнал от себя размышления о своих ощущениях. Он встал и поздравил всех с началом нового этапа в их совместной деятельности.

 

Глава 12

 

Через пару часов за ужином Вильям Чен с усмешкой внимательно смотрел на Падлса.

– Что вы на меня так смотрите?

– Я вас недооценил, Роберт. Приятно иметь дело с умным человеком.

– Что вы имеете в виду?

– Подпись.

Роберт промолчал. Выяснения отношений теперь ему не нужны. Всё, что ему нужно, – это вернуться домой и дождаться перевода денег, а потом он найдёт домик и отель где‑нибудь в тёплом месте, сделает предложение Фионе, и другая жизнь. В своей новой богатой жизни он не видел сидящих за столиком партнёров. Они заставляли его нервничать, они напоминали ему о трагедии с Денни и Джеком, которую ему надо забыть, забыть, как страшный сон, и зажить по‑человечески.

– Что же вы молчите, Роберт?

– Кушаю, Вильям. А вы считаете, я что‑то должен сказать?

Вильям рассмеялся:

– Нет, Роберт. Просто есть люди, которых неприятности закаляют, делают сильнее. Это ваш случай. Правда, они вас сделали не только сильнее, но и умнее. Согласитесь, вы получили от нас залог, как гарантию оплаты. Полный пакет документов мы получим после того, как вы получите деньги. Но вам этого было мало, и вы ещё раз застраховали себя и своё имя.

– Поясните.

– Легко. Если что‑то пойдёт не так, хотя это исключено, но стопроцентную гарантию дают только в морге. Так вот, если что‑то пойдёт не так, то вся вина на покойном Леммоне. Простота – это мудрость. Зарыть всю ответственность в могилу. Это гениально, Роберт. Поздравляю! Вы не стали советоваться с нами, потому что знали, что это риск для переговоров и мы не согласимся. А так вы разыграли блестящую партию. Инвесторы приняли отчёт с датой, когда Леммон был жив, и его подписью.

– Допустим. А чем я себя ещё раз застраховал?

– Инвесторы приняли отчёт и знают, что Леммон погиб. Финансирование проекта будет идти в течение долгого времени. Если вдруг с вами что‑то случится, то это их насторожит и может лишить нас, ваших благодетелей, финансирования и создаст большие проблемы. Поэтому вы посчитали, что в результате такой комбинации мы будем обязаны полностью выполнить все свои обязательства и думать о вашей безопасности. Причинение вам вреда для нас есть потеря прибыли, ну или значительной части её. Не так ли, мистер Падлс?

– Вы слишком хорошего мнения о моих способностях, Вильям. Я так глубоко не копал. Я вам доверяю и полученный залог меня полностью удовлетворил, но я просил предоплаты, если помните, так что подозревать вам меня не в чем.

– Какие подозрения? Только аплодисменты. Я, когда выигрываю, получаю огромное удовольствие, а когда проигрываю – нет. Но есть такие проигрыши – красивые, когда тебя обыгрывают так тонко и умело, что это вызывает восхищение. Это как раз такой случай.

– Я рад, что вы в хорошем настроении.

– Не волнуйтесь, Роберт. Вам нечего опасаться. Мы же партнёры, друзья. У нас всё открыто, и между нами более нет никакой неопределённости. Цель любого коммерческого проекта получить прибыль. Каждый проект уникален и имеет свои особенности. Поэтому наш проект будет жить своей жизнью, обеспечив вам не только доход, но и безопасность.

– Благодарю вас, Вильям.

– Не стоит благодарности. Мне очень понравился ваш ход, тем более что мне он тоже даёт перспективы.

– Что вы имеете в виду?

– Раз вы полностью застрахованы, ваше имя не фигурирует в отчёте, то это значит, что вы можете стать ещё богаче в будущем, поставив уже свою подпись на другом отчёте. Это создаёт определённые перспективы. Не так ли?

Роберт хотел что‑то возразить, но поперхнулся.

– Не надо ничего говорить, мистер Падлс. Слова иногда наши враги. Мы с вами связаны обстоятельствами. Вы умный и честный человек. Мы договорились, что вы получаете деньги за свой отчёт, а нам придётся платить за «отчёт мистера Леммона». И мы сделаем это, нам же надо вернуть свой залог. Или вы хотите, чтобы мы перевели деньги его вдове?

Падлс замялся, это был неожиданный выпад, и подходящих слов не находилось.

– Деньги получите вы, Роберт. За свою подпись. А раз её нет, то мы найдём вариант, где её поставить. Поэтому ваш ход даёт определённые перспективы в нашем сотрудничестве.

Роберт понимал, что ему надо что‑то отвечать: «Для подготовки нового проекта им потребуется время. А за это время, используя свой офшор, сумею купить себе отель, уволиться и исчезнуть. Даже если они меня найдут, что маловероятно, всё‑таки это не ЦРУ и не Моссад, то я им не понадоблюсь, так как буду вне профессии, без лицензии и права на подпись. Поэтому и бояться нечего. Значит, сейчас надо согласиться. Но согласиться не сразу, чтобы не вызвать подозрений и усыпить бдительность».

– Вы, Вильям, умеете убеждать. Но я не готов так сразу соглашаться.

– Вам не надо соглашаться, Роберт. Вы просто обязаны выполнить наше соглашение с нами. Поставить подпись. Свою. За это вы и получите деньги. В этот раз вы получите за подпись Леммона. Будем считать, что это пятьдесят процентов от нашего договора. Согласитесь, что двенадцать миллионов – это в два раза больше, чем шесть, – Вильям отпил из бокала сок, – поймите нас, нам же тоже необходима компенсация, даже за моральные потери, которые вы нам нанесли. Мы готовы были оплатить вашу работу, но не соглашались быть у вас в заложниках, вернее заложниками вашей безопасности. Если с вами вдруг что‑то случится, то мы понесём потери. Нам невыгодно, чтобы с вами что‑то случилось, но в жизни всякое бывает. Случайность… Например, как с вашим коллегой, Джеком Тилиси, который погиб вместе с Леммоном.

Не сказать, что Падлс испугался, но холодный пот побежал по его спине.

TOC