LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Приручить Лису, или Игра для дознавателя

– Не из Волдхара ты, да?

– Не. Неподалеку жил, с лошадьми ладил хорошо, а прошлый хозяин уехал. И вот знакомый подсобил, устроил, как говорится…

– Что ж ты своего бывшего хозяина – предать хочешь?

– Слыхал я их разговоры. Жулье. Обдурить простых горожан – как нечего делать, знай, налоги повышают да подати. Плевать я хотел на его богатства. Да и ему, покойничку, немного‑то надо…

Бандит улыбнулся и кивнул, будто согласный с рассуждениями. Но потом резко бросил:

– Только что‑то не клеится у тебя, Эрвин. Значит, знаешь, где и как денег добыть, причем хороших, а приперся к нам, да еще и с Лисой на пару?

– Так там того… охрана серьезная. – Дарес свел брови, будто недоумевал, отчего такой вопрос.

На самом деле он ощутил растущую от бандита угрозу. Еще немного – и хрупкое доверие рухнет к демонам. Незаметно он исследовал боковым зрением обстановку в поисках способа сбежать отсюда целым. Убить одного он сможет бесшумно, а вот дальше станет куда сложнее. Этот шатер почти в сердце лагеря, стоит в ряд с другими, весь на виду. Не зря его сюда притащили.

Пока шел разговор, Дарес осторожно ощупывал веревки, по‑прежнему стягивающие запястья. Завязали на славу, легко не выбраться, разве что в схватке удастся. Но это – лишний шум. Худший вариант. А на доверительные беседы ни он сейчас, ни бритоголовый не настроены. Да и времени им много никто не даст.

Вот в этом Дарес оказался прав.

В небольшой шатер шумно вошли двое: Майлис и главарь.

Она даже была хороша: раскрасневшаяся от допроса, с взлохмаченными кудрявыми прядками у лица, при этом двигалась резко и порывисто, точно внутри едва сдерживала тугую пружину.

Кажется, она тоже готова к любой развязке. Несмотря на клокотавшие внутри страсти, Лиса старалась не подавать вида. Они успели обменяться взглядами, и Дарес простодушно, широко улыбнулся.

Это подействовало как условный знак. Не медля, она дошла до него и с непробиваемым выражением лица разрезала своим ножом веревки за спиной. Дарес наконец с наслаждением размял плечи и покрутил кистями, возвращая им подвижность и восстанавливая кровоток.

– Ты поторопилась, Лиса, – цокнул главарь, Ройс. – Как и всегда.

Он был на голову выше бритоголового. Судя по выправке и привычке держать голову – дезертир или служил раньше в королевской армии. Когда Эдвард Второй пару лет назад развязал эту непопулярную в народе и все еще вялотекущую войну с Северной коалицией, бежавших из армии было немало. Никто не хотел умирать ради пары медяков.

– По‑моему, поторопились вы, – фыркнула в ответ Майлис, пряча нож обратно в чехол на поясе.

– Вот как!

– Мы шли с миром. И вы знаете меня, знаете, что я никогда не предавала. Однако верите придурку Вансу и тащите в пыльных мешках, словно репу. А потом бьете до крови, еще не зная, о чем идет речь!

Она вытащила из поясной сумки хлопковый платок, плеснула из открытой бутыли, стоящей на столе, и протянула Даресу, чтобы приложил к ссадине. Он поморщился, но осторожно оттер кровь.

– У твоего дружка просто слишком длинный язык, – хохотнул бритоголовый.

– Сама знаешь, почему так, – добавил Ройс. – Бургомистр казнил Алихана и начал на нас охоту, а теперь ее подхватили ищейки Вэлтона. Так что, твой приятель повторит твой рассказ, как думаешь?

– Твердит, будто что‑то важное знает, – кивнул бритоголовый, но его тут же остановил главарь:

– Погоди‑ка, Кириан, пусть сами говорят.

Значит, Кириан. Дарес старательно запоминал имя и внешность каждого, с кем потом придется иметь дело. И пока этот бритоголовый Кириан вызывал интерес больше всех. Если удастся вывести его на чистую воду, может, и для главаря найдутся сюрпризы.

– Еще как знает! – подтвердила Майлис с усмешкой. – Но… он знает побольше моего. Такой уговор. Иначе вы одного из нас запросто прибьете. Думаешь, Ройс, я первый год на свете живу?

– Умно, – после короткого молчания согласился главарь, сложив руки на груди, но не переставая рассматривать Дареса. – Ну что ж. Пусть говорит. Кто такой. Что за дело. И откуда знаешь Лису.

Майлис осталась стоять у стола неподалеку, так, чтобы он видел и ее, и разбойников. Кажется, от его слов сейчас зависит слишком много.

– Меня зовут Эрвин, – медленно, отчетливо начал говорить Дарес. – Я кучер… работал на одного богатого негодяя, недолго. – Он замолчал, давая Майлис свыкнуться с этими сведениями. Та согласно кивнула, подтверждая. – На оч‑чень богатого. И знаю, кто и когда повезет в столицу весьма круглую сумму. И, понимаете, не дает мне это покоя который день. Вот тут и… поделился с ней, – кивнул он на Майлис.

Главарь только приподнял бровь, ожидая продолжения.

А Майлис незаметно начала что‑то показывать руками, будто запястья потирала. Что это? Что‑то круглое. И еще жест, как будто в пальцах что‑то крутит.

– Мы познакомились не так давно, – буркнул Дарес, изображая досаду, что ему не верят.

– Насколько? – переспросил Ройс невозмутимо.

– Кажется, месяца три назад.

Жаль, мысли в чистом виде он читать не умеет, только эмоции, а вот они сейчас лишние. Он глянул на выразительно округлившую глаза Майлис и поправился:

– Или два, уже не вспомнить! – И тут же догадался, что она изображала: – На рынке центральном, она там яблоки покупала. Как увидел, так и пропал. Даже подумать не мог, что такая красотка вовсе не простая городская дамочка! А когда узнал, стало уже поздно… – Он многозначительно усмехнулся, коснулся костяшками пальцев разбитой скулы и губы, словно когда‑то и от Майлис так влетело. – Только представьте, этот дерзкий взгляд, рыжие волосы, ох, огненная девица! А уж как она меня отшила, так все… – Дарес довольно откинулся и размял шею, вспоминая будто воочию все, что только что описал.

А вот Майлис на это откровение снова округлила глаза, но уже обалдело. Широкие губы поджались, ноздри гневно раздулись, а в глазах сверкнул опасный огонек. Кажется, он слегка… переборщил. Но останавливаться было поздно, поэтому Дарес виновато пожал плечами, мол, прости, но придется сказать им «правду».

– Так вы любовники, – подвел итог Ройс. – Ты нам не сказала, Лиса…

Майлис быстро оглянулась на него – высокий пышный хвост скользнул по ее напряженной спине – и лишь дернула плечом, отвечая:

– А это важно, Ройс? Или я должна отчитываться перед тобой, с кем сплю?

– Любая ложь сейчас повод вас вздернуть. Обоих.

Она изогнула бровь.

– С чего же ложь?

– А мы тут считали, что ты недоступная крошка. – Кириан цокнул. – Но из всех нас выбрала какого‑то, ха, кучера!.. Смешно.

TOC