Проклятый ранкер. Книга 2
Похоже, что для неё тоже существуют правила, и пока я во всеуслышание не назову её предателем, она не сможет что‑то сделать.
Тем лучше для меня!
Не став даже пытаться сделать, как она говорит, я бросился в сторону женщины, все так же сидящей на одном из обломков крыши. Она, словно скучая, наблюдала за мной и даже не попыталась что‑либо предпринять. Даже когда мой клинок оказался прямо рядом с её головой, она не шелохнулась.
Удар, и меч проходит сквозь её голову, не встретив никакого сопротивления.
Вообще никакого… Словно я разрубил воздух.
Она же как ни в чем не бывало поднялась с места и рассмеялась.
– Ты ничего не сможешь мне сделать. Впрочем, как и я тебе. По крайней мере до тех пор, пока ты меня не обвинишь. До тех пор я «призрак», – хохотнула она, – не способный влиять на реальный мир. Ну же, Стас. Тебя ведь так зовут? Сделай это.
Значит, стоит мне обвинить её, как она станет материальной? Возможно, что‑то подобное существует и с Королем, и невозможно его ранить вплоть до момента, пока не будет закончена игра.
– Тик‑так, Стас, – поторопила женщина меня. – Время идет. Пока ты решаешь, кто‑нибудь может умереть.
Шестое чувство подсказывало мне, что все это действительно ловушка. Что у этой женщины есть какой‑то план или что‑то ещё. Не зря же она провоцирует меня, хотя могла этого и не делать.
– Хорошо, – похоже, выбора у меня особо не было. Я на всякий случай отступил от неё на несколько шагов. – Я обвиняю тебя, седьмой куратор. Ты не та, кем кажешься. Ты предатель, что меняет правила игры и заставляет нас убивать друг друга.
Стоило мне это произнести в её присутствии, как я ощутил мощный удар ауры, хлынувший от женщины во все стороны. Маска на её лице треснула и осыпалась.
Губы незнакомки растянулись в довольной улыбке, а глаза при этом победно блеснули.
– Что‑ж, Стас. Спасибо за то, что освободил меня. Наблюдать за тем, как вы убиваете друг друга, конечно весело, но куда приятнее убивать собственноручно. А теперь, пожалуйста, умри.
Я отскочил, ожидая нападения, но она так и не шелохнулась с места. Воздух рядом со мной дрогнул, и я рефлекторно отпрянул, выставляя блок. Но она оказалась быстрее и небольшой черный кинжал пронзил мой бок.
Глава 7. Истинный босс
Бок вспыхнул болью, но я не растерялся и попытался ударить в ответ. Куратор довольно усмехнулась и растворилась в воздухе, используя очень похожу на «фантомный шаг» технику.
– В чем дело? Тебе больно? – поинтересовалась она, изображая наигранную жалость, и демонстративно провела перед своим лицом окровавленным черным кинжалом. Затем женщина провела языком по клинку, слизывая кровь, и закатила глаза от удовольствия. – Давненько я не ощущала вкус человеческой крови.
– Ты больная… – фыркнул я, глядя на это и одновременно зажимая раненый бок рукой.
Крови было много, а следовательно и рана скорее всего была серьезной. Возможно, прийти сюда в одиночку все‑таки было плохой идеей… Но что‑то менять уже было поздно.
– Я это уже слышала, – нисколько не обиделась куратор. – Знаешь, как хорошо наконец показать настоящую себя? И я говорю не про эту маску, и не эту игру. Когда я превратилась в пробужденную, думала, что повезло. Эта сила и власть… Но затем, став одной из ранкеров, пришлось играть по определенным правилам, из‑за чего пришлось отказаться от некоторых… увлечений, которые не одобряла гильдия. Да, совсем не одобряла, хотя в них нет ничего такого ужасного.
Женщина исчезла так же внезапно, как и в прошлый раз, но теперь к внезапной атаке я оказался готов. Пробужденная собралась перерезать мне сухожилия на ноге, но я не позволил ей нанести новый удар, убрав ногу с траектории удара. Она тоже отреагировала молниеносно и нацелила кинжал мне в левый глаз.
Острие клинка чиркнуло мне по брови, оставляя кровоточащий порез, который частично залил мой глаз. Теперь, если я хотел все видеть, приходилось вытирать лицо, а значит в любой момент стать уязвимым к следующей атаке.
Быстрая… Она слишком быстрая, да и ещё эта техника… Она была гораздо более грозным соперником, чем Конев.
– В чем дело, Стас? Пропал боевой дух? А мы ведь только начали… – цокнула она языком. – Я буду отрезать от тебя по маленькому кусочку, пока ты не упадешь на колени и не станешь молить о том, чтобы я тебя убила. Ох… Как же мне этого не хватало!
Женщина совершенно безумно расхохоталась. Да она маньячка, причем в прямом смысле этого слова. Вот уж не думал, что наткнусь тут на кого‑то вроде неё. Она действительно собирается меня убить, да ещё медленно и болезненно.
– Уже жалеешь, что решил переиграть меня? Только честно, – облизнув губы, посмотрела она на меня.
– Вовсе нет, – сухо ответил я.
Куратор атаковала в тот же момент, с такой же быстротой и неуловимостью.
«Массовая дезориентация»
Воспользовался я силой, чтобы немного сбить её с толку.
Получилось.
Куратор во время атаки пошатнулась, но вместе с тем достать её, как я надеялся, не удалось. Когда мой клинок почти её достал, куратор внезапно упала на спину и вместе с этим пнула меня сапогом прямо в раненый бок. Я взвыл от боли, но чудом концентрацию не потерял, обрушившись на неё сверху, пользуясь более удачным положением.
На лице куратора, упавшей на землю, возникла довольная ухмылка, а в следующий миг с её ладони сорвалась струя воды, ударившая мне прямо в лицо.
– Это всего лишь вода, Стас, – насмешливо произнесла она, отступив на десяток метров. – Ты испугался воды? И правильно сделал…
Внезапно я ощутил, как влага на коже стала нагреваться, превращаясь в кипяток.
«Призыв гримуара»
Несмотря на то, что мы с Артемидой усвоились, что она возьмет на себя магический аспект и будет использовать гримуар сама, похоже, что в этот раз придется использовать книгу самому. Куратор слишком неуловима, а практически все мои атаки кроме «Массовой дезориентации» требуют касания для активации. Уж после первой попытки она точно не даст себя коснуться.
Вспышка белого пламени, и у меня в руках появился проклятый предмет, а вместе с тем усмешка исчезла с лица женщины. Она мгновенно поняла, что что‑то не так.
Кожа буквально полыхала, причиняя все больше боли с каждой минутой.
– Как тебе такое, дрянь?! – зарычал я, активируя одно из проклятых заклинаний, таящихся в книге. – «Пакт боли!»
