LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Разными дорогами

Стало невероятно холодно. И я вдруг поверила в то, что капитан Логинг говорит правду. А всё происходящее – не сон. Это мой кошмар наяву.

– Я оставлю визитку. Артефакт связи всегда при мне. Если вспомните что‑то важное, сообщите мне в любое время дня и ночи.

Я слабо кивнула в ответ.

– Этот дом в вашем распоряжении до обеда. Потом вас попросят освободить его. Хозяева дома, разумеется. Может быть, вы пойдёте с нами?

– Нет. Мне нужно побыть одной.

Я осталась одна в огромном пустом доме, в роскошной спальне, в которой ещё некоторое время назад чувствовала себя самой счастливой женщиной во всем мире. Ещё несколько часов назад я думала, что проживу в этом доме долгую жизнь с любимым мужчиной, рожу детей, стану хорошей хозяйкой.

Я опустилась на красивый стул с высокой резной спинкой, замерла. Не знаю, сколько я так просидела, в огромном мужском халате, обнимая себя руками, дрожа от внутреннего холода, когда услышала за спиной торопливые шаги и хриплый знакомый голос:

– Мика, девочка…

Медленно обернулась к самому близкому и родному человеку на сегодняшний день. А ведь дядя Альберт был против этого брака. Даже очень против. Мы поругались даже и не разговаривали несколько недель. И он не пришёл на свадьбу.

– Дядя Альберт, – я встала, на подкашивающихся ногах пошла навстречу младшему брату отца. Дядя  подхватил мое безвольное тело и порывисто прижал к груди. Поцеловал в макушку. Погладил по вздрагивающей спине.

– Мика, со мной связался капитан Логинг. Я всё знаю, моя хорошая, – прошептал он.

– Он тебе сразу не понравился, – шепнула я, пряча лицо на широкой груди. – А я оказалась слепа.

– Ты была влюблена, дорогая, – мягко поправил дядя. – Впервые в жизни. Но я и предположить не мог, что этот лорд – аферист.

Я стояла и дрожала в крепких родных объятиях. И почему‑то не плакала. В горле стоял огромный удушающий ком, меня знатно потряхивало, но плакать не получалось.

Дядя не мог предположить…

А кто мог? Уж точно не я.

– Он украл родовой артефакт, – глухо пробормотала я. – Отец так хотел, чтобы я стала сильным магом, чтобы о нашем роде снова заговорили. Наконец‑то магические кристаллы были собраны вместе, я столько работала, училась, готовилась, а он… просто пришёл и украл.

Мой голос был полон горечи. И я заметила, как дядя напрягся, как застыли его руки, став каменными.

– Это ужасно, девочка. Ты даже не представляешь, что произошло, – пробормотал он.

Я посмотрела на дядю.

– Что?

Выражение его лица стало жёстким.

– Мы должны найти его, Мика. Просто обязаны.

– Роджера? – сердце болезненно сжалось в груди.

– Артефакт, – хмуро уточнил дядя Альберт. – Но для начала, конечно, надо найти этого мошенника. Боюсь, без него мы не отыщем ниточек.

– Ни одна полиция мира не смогла его поймать, – прошептала я, чувствуя, как отчаяние переполняет меня.

– Не смогла? – в мужском взгляде  появился знакомый скепсис. – У него наверняка очень сильные покровители, из сильных мира. Которые чаще всего и заказывают  определенные артефакты. Возможно, они есть и в полиции тоже. Кто‑то же предупредил его сегодня. Мы найдём его другим путём, девочка.

– Главное, чтобы он камни рода снова не разделил, – прошептала я.

– Если он умён, то обязательно разделит, – задумчиво пробормотал дядя. – Надо найти его раньше, чем он это сделает. Потому что иначе всё придётся начинать сначала. Всю подготовку.

Я судорожно вздохнула. Всё сначала?

 

 

 

Глава 3

 

Три года спустя.

Город Райд – столица империи Райдании.

Дворец герцога кун’Колера,  советника императора.

 

 

Двое элегантно одетых мужчин спускались по ступенькам, покрытым ковровой дорожкой, в личную библиотеку герцогов кун’Колеров, расположенную в цокольном этаже роскошного дворца кун’Колеров.

– Эрик, ты точно уверен, что в твоей библиотеке будет нужная информация о нартах?

Тот, к кому обратились, высокий, статный, крепкий мужчина, с длинными тёмными волосами, забранными в аккуратный хвост на затылке, с жёсткими резкими чертами лица, на мгновение остановился и смерил презрительным взглядом сомневающегося.

– Рони, если информация где‑то и будет, то только в моей библиотеке, – немного высокомерно ответил герцог Эрик кун’Колер.

– Или в библиотеке Главного храма, – приподнял бровь худощавый шатен с выправкой военного, тот, который сомневался. – Поэтому и спрашиваю. Книга в одном единственном экземпляре. Это я точно знаю.

– Рони, для тебя проблема спуститься в мою библиотеку и убедиться в наличии или отсутствии книги? – раздраженно поинтересовался герцог, прерывая друга. – Ты настолько занят?

Конечно, Рони, или иначе – Рональд барон Кан’Тарен, не был занят и узнать о нартах ему было жизненно необходимо. Но барон не успел ответить на язвительное замечание друга, так как в это мгновение внизу ступеней, слева в стене, открылась дверь, из которой вышла молоденькая девушка. В руках она держала несколько больших книжных томов.

Девушка не заметила остановившихся на ступеньках замолчавших мужчин и направилась по узкому коридору, ведущему в библиотеку, удаляясь от друзей.

Несмотря на тяжёлые тома в руках, незнакомка напевала под нос песенку и пританцовывала на ходу.

Мужчины успели увидеть чеканный профиль девушки и отметить, что та была удивительно хороша и молода. Белокурая, с длинной толстой косой, стройная, с тончайшей талией, крутыми бёдрами. Статуэтка, а не девушка.

– Кто она? – почти возмутился Рони, но очень тихо. – И почему я её не знаю?!

TOC