Рубиновое сердце Глена
Соболь продолжил что‑то писать и вычеркивать.
– Вам с проверкой? – спросил соболь, не отрывая взгляд от пергамента.
– Да, – ответил Барлуг.
Соболь закинул планшет за спину, подбежал к дереву и лихо нырнул в зеленое свечение.
– Глен, наша цель – пройти через этот портал, – сообщил Барлуг. – Сейчас Путевик вылезет снова и объявит нам, что нужные коридоры проложены и что на той стороне безопасно.
Не успел Барлуг это договорить, как маленькая мохнатая мордочка снова вылезла из портала и сообщила:
– Путь проложен. Опасности в точке перехода нет. Можете отправляться.
Соболиная мордочка исчезла в портале.
– Пупула, лети первой, – сказал гном.
– А где «пожалуйста»? – ядовито пробасила птица, однако стремительно летя навстречу свечению и спасаясь от лапищ Барлуга. Гном было пытался ухватить птицу, но пока ему этого ни разу не удавалось.
– Глен, твоя очередь, – сказал гном после того, как птица исчезла в зеленоватом свечении. Глен, не долго думая, подошел к порталу, но не решился идти сразу, а начал окунать туда руку.
– Это ты зря, – сказал гном, ехидно улыбаясь.
Глена сорвало с места, как будто с той стороны портала его потянули на себя несколько кентавров. Глен успел вскрикнуть, но крик быстро исчез из лесной чащи.
Мальчик быстро летел в трубе монотонно зеленого цвета. Он чувствовал, как на его голову давит, а руки и ноги старательно пытаются оторваться от тела. Вероятно, что это было связано со стремительностью полета, но Глен ощущал весьма смешанные чувства. Он не понимал времени и пространства; осязание, обоняние, слух, зрение – все ощущения стали работать неправильно. Впрочем Глен не успел прочувствовать всю прелесть странных ощущений. Его быстро вывалило на зеленую лужайку из другого дерева с большим арочным дуплом.
– Лучше бы тебе отползти, – услышал Глен брутальный мужской голос Пупулы над собой. Неведомая сила заставила Глена подчиниться этим словам. Впрочем, есть подозрение, что в силу вступил банальный инстинкт самосохранения. И, надо заметить, инстинкт успешно самосохранил Глена – Барлуг плюхнулся всей своей квадратной тушей как раз на то место, где только что был Глен.
– Уф, ненавижу эти перелеты, – заявил гном, вставая и отряхиваясь.
– Ты просто не можешь держать под контролем свою тушку, – съязвила Пупула. – Падаешь после перелета о землю как мешок с картошкой.
Барлуг, отряхиваясь, сделал вид, будто не услышал Пупулу.
Навстречу троице ехала обшарпанная телега, запряженная лошадьми. Когда она приблизилась, извозчик – пожилой, обросший седой бородой человек, поинтересовался:
– Новый юнга?
– Что? – спросил Барлуг, напрягшись.
– Прямоугольный, я не с тобой разговариваю, – неожиданно грубовато сказал извозчик. Затем повернулся к Глену. – Я, так понимаю, ты в академию Прутта?
– Да, – сухо ответил Глен.
– Три месяца учебы тебе ее видать, сынок, – улыбнулся дедушка. – И меня. Я тута по недалеким расстояниям ездок. Ну и навроде сторожила окрестностей я. Что бы студенты не сбегали, не шалили. Звать: Следяка Джэк.
– Рад познакомиться, – Глен протянул дедушке руку. Тот с удовольствием пожал ее.
– Вот видишь, прямоугольный! Вот это уважение! Вот это по матросски! – сказал Джэк.
Глен обратил внимание, как Барлуг кипел от злости. Мало того, что Пупула вечно шутила над ним, так тут еще совсем неизвестный дедушка оскорблял его.
– Ну что вы встряли на месте? Ай да на борт! Нам еще минут с двадцати катиться.
За эти двадцать минут Следяка Джэк успел прожужжать все уши, не забывая называть Барлуга разными предметами мебели: и табуреткой, и пуфиком, и комодом. Но следует отдать гному должное – гордый, он с достоинством выдержал все измывательства.
Награда ждала троицу за последним поворотом. Вывернув из‑за него, дедушка Джэк стих, наслаждаясь восторженным ахом Глена. Маленькому мальчику предстало зрелище: множество студентов, гуляющих в строгой академической одежде темно вишневого цвета. Справа и слева от ровной мощеной дороги – лабиринты из кустарников. Впереди, в центре большого озера – замок с башнями из камня, отсвечивающего голубоватым светом. К замку тянулся через озеро стеклянный мост.
Где‑то в стороне от лабиринтов студенты‑мальчишки играли в какую‑то причудливую игру, выкидывая какие‑то фишки, которые либо становились различными созданиями, либо становились предметами вроде ловушек или доспехов, либо оказывались боевыми заклинаниями, бьющими создание противника то огнем, то молниями, то демонстрируя эффекты еще краше. А создания очень явно напоминали существ из различных мифов, легенд и сказок стран мира. Тут и снежные создания севера, вызванные волшебником с меховым головным убором; змеи, обезьяны и крокодилы, наколдованные темнокожим мальчишкой с жесткими волосами‑пружинками; и легенды скандинавских стран под управлением косматого молодца; и домовой с василиском из русских сказок и многие другие.
В другой стороне девочки‑студентки играли на флейтах мелодии, которые тут же становились историями, разыгрываемыми прямо в воздухе и вписанными в прямоугольник с визуальным рядом, вовлекающим слушательниц в романтические танцы со сказочными принцами.
– Челюсть отвисла что у голодной коняки! – радовался Следяка Джэк, бесстыдно показывая пальцем на Глена.
Студенты с юношеским любопытством рассматривали новеньких, удивляясь тому, что маленького мальчика сопровождает гном и маленькая сова. Однако большинство студентов улыбались Глену на протяжении всего пути к мосту. Сам мост казался хрупким. Сквозь него было видно воду, в которой плавали, точно танцуя, дельфины и русалки. Первое опасение любого не знающего наблюдателя подсказывало, что стекло под деревянными колесами повозки будет хрустеть и трескаться. Но ожидания не оправдались, потому Глен быстро переключился на более приятное занятие: дальнейшее созерцание чудес. Объектом его нового восхищения стал сам замок. Круглые башни метров пятьдесят высотой с черепичными покатыми в конус крышами, маленькими окошками и с абсолютно гладкой стеной из голубоватого камня. Башни были углами замка. Между башнями на фасадной стороне тянулась стена, на которой был установлен огромный хитроумный механизм часов и сам циферблат, украшенный римскими цифрами. Рядом с цифрами были нарисованы животные. Над часами золотыми буквами было написано: «Adfectati – Surgam ad verticem».
– Стремящийся – вознесется к вершинам, – перевел Джэк, уловив взгляд Глена.