Сагертская Военная Академия
– Ну а где же это видано, чтоб мужчина с кулаками на женщину лез? – удивился толстячок. – Да еще без объявления дуэли? Вот и его упаковали. Остальных отвезли в столичный дом исцеления.
Мы с Нольвен переглянулись и, готова поспорить, подумали об одном и том же: "Этот выпускной запомнят надолго".
Вслух же я сказала совсем другое:
– Спасибо вашим стражникам, что увезли нас сюда, а не в дом исцеления. Нам там потом работать, а такие вещи забываются очень долго.
– Или не забываются никогда, – с хорошим чувством момента произнесла Мера и добила нас: – Ну, за мной, курочки. Ко‑ко‑ко.
– Ку‑ка‑ре‑ку, – поправила ее я.
Стевен, подошедший к решетке своей камеры, проводил нас растерянным взглядом. И, когда мы уже подошли к лестнице, он крикнул:
– Я не знаю, почему пытался тебя ударить!
– Я знаю, – фыркнула Нольвен, – потому что ты, мх‑х‑х, низко интеллектуальный индивидуум с ограниченной социальной ответственностью.
– Это, прости, какое слово было? – с уважением спросила у лисоньки.
– Нормальное, – буркнула сердитая подруга. – Подходящее для этого… Аргх! Подходящее для этого ничтожного представителя мужской части Сагерта.
Наклонившись к Нольвен, я шепотом произнесла два слова, и она, хмыкнув, буркнула:
– Второе. Хотя первое тоже он, но как‑то оно недостаточно экспрессивно. Не передает всю гамму чувств, так сказать.
Перешептываясь, мы выбрались наружу, жадно вдохнули свежий ночной воздух и погрузились в плат. Я уже успела облегченно выдохнуть – Лилей остался незамеченным, – как этот толстяк указал на меня рукой:
– У вашей внучки изысканный вкус, одно непонятно: как вы придали цветку столь необычный оттенок?
Бабушка скептически посмотрела на меня, пыхнула трубочкой и спокойно сказала:
– Вам для дела или так?
– Для дела. – Толстячок промокнул лоб платочком. – Жена у меня до чего любит такие вещи!
– Девочки пришлют вам письмо, где все подробно и обстоятельно опишут, – уверенно произнесла Мера и запрыгнула в плат. – А сейчас, уж простите, не до того: я старая, у меня режим.
Плат поднялся вверх, а мы с Нольвен приготовились к головомойке.
– Что, жмуритесь от ужаса? – хмыкнула Меровиг. – Бойтесь‑бойтесь, бабушка сердита.
– А можно узнать, на что конкретно ты злишься? – осторожно спросила я.
– У вас было столько свободного времени, – прищурилась бабушка, – неужели не угадали?
Мы предпочли промолчать. Глядишь, какие‑то наши выкрутасы мимо пройдут.
– Я была спокойна, – Мера смотрела вперед и уверенно правила платом, – ну сожгли кабак, туда ему и дорога. Вечно вино спиртом разбавляют. Вот только парнишка, присланный алворигом Солсом, радостно выболтал мне, что огонь был особенный. И что даже Гарт не смог его погасить с первого раза. Сразу оговорюсь, что это за "Гарт", я понятия не имею. И тогда я решила разобраться в произошедшем.
У меня в прическе началось активное шевеление. Казалось, что Лилей пытается полностью слиться с моей прической.
– Значит, вы не сердитесь? – опасливо уточнила Нольвен.
– Я разочарована. – Мера перевела на нас взгляд. – Я выпустила из дома двух взрослых девиц, дипломированных целителей. А оказалось, что вы просто гырбы безмозглые! И даже сейчас вы не понимаете, что происходит, да? Вот скажи мне, Мэль, что за существо притаилось в твоих волосах?
– Это Лилей, – улыбнулась я, – мы…
– Украли его из парка, – вместо меня продолжила бабушка. – Это я уже знаю. Как там? Погиб из‑за случайного огненного шара.
– Он хороший, – робко произнесла Нольвен. – Тот парнишка хотел убить несчастного.
– А что вы о нем знаете? – тяжело вздохнула Мера. – Вы знаете, как за ним ухаживать? Вы знаете, опасен ли он? И если опасен, то что делать, если нападет? Вы хоть что‑то знаете о ложных лилейниках?!
– Мы планировали заглянуть в библиотеку, – тихо призналась я.
Больше мне хотелось сказать, что у нас не было выбора: все‑таки Лилей сам решил к нам присоединиться. Но за фразу: "У меня не было выбора" – бабушка сразу бьет по губами. И до того хлестко бьет! Мне хватило ровно двух раз.
– У нас был выбор, – уверенно произнесла Нольвен. – Искалечить живое и чувствующее растение или забрать его с собой. У него половина жгутиков изорвана: он пытался найти того, кто заберет из парка, но получал в ответ только жестокость. Он ведь не может говорить, как ему просить о помощи? Этот паренек, служащий, шел к нам и одновременно надевал толстые рукавицы. Он не собирался распутывать жгутики Лилея, нет. Он планировал легко и быстро оторвать их и бросить несчастного обратно на землю.
Меровиг прищурилась и, опустив плат во дворе своего особняка, сказала:
– Эти жгутики отрастают заново, и довольно быстро.
– Но ему больно, – возразила я. – Может, недолго. Но это не повод рвать его на части.
– Не повод, – согласилась бабушка, – но и ты не можешь отрицать, что вы поступили совершенно безответственно. В нашем мире так много опасностей, и вы просто берете и забираете с собой разумное растение. Он ведь может быть ядовит, Мэль. А еще он может удушить тебя или запустить корни в твое тело. Как сейчас он оплетает твои волосы, так же он может оплести твои легкие.
Я опустила глаза и вздохнула. Да, наверное, мы и правда повели себя безответственно, но я не жалею. Лилей своеобразное существо, но он не злой.
– По твоему упрямому виду мне ясно, что стыдливого покаяния можно не ждать, – покачала головой бабушка. – Балбески вы. Вся моя седина – ваша вина.
– Но у тебя нет седых волос, – возмутилась я.
Меровиг на мгновение запнулась и тут же кивнула:
– Да, снаружи нет. Но ты даже не представляешь, какая седая у меня душа! Все, быстро в дом и спать. Вам с утра еще алворигу Солсу письмо писать.
– Но мы не знаем, как перекрасить цветок, – Нольвен сцедила зевок в кулак и развела руками, – совсем не знаем.
– А разве это моя проблема? – удивилась бабушка. – Что мешало спрятать цветок под блузку? Снять жакет и завернуть его в него?
Мы с Нольвен переглянулись и тяжело вздохнули:
– Не подумали.
– То‑то же. Значит, утром и новое заклинание придумаете, – бабушка широко улыбнулась, – доброй ночи.
– Доброй ночи, – уныло отозвались мы. – Только где мы спим‑то?
Бабушка как‑то рассеянно оглядела свой темный особняк и кивнула на мансарду:
