Счастье по контракту
– Я бы с удовольствием провел наш ужин у тебя дома. Ты ведь не против? – заглянул мне в глаза хитрый лис, путающий все мои карты.
– Да, конечно. Без проблем. Думаю, моя девушка будет совсем не против, – я щебетал соловьем. Потом раздумывать буду, как выкрутиться из этой ситуации, сейчас главное, чтобы он мне поверил.
– Замечательно. Тогда договорились. Мы с Агатой будем ровно к назначенному времени, – подмигнул Антон Николаевич, а я едва не закашлялся. Только его кошелки мне на ужине и не хватало!
О его старухе я был наслышан и уже заочно ненавидел этот раритетный экземпляр, Божий одуванчик, коим она и была. Но только с виду.
– Как отлично, что Агата Павловна сможет разбавить нашу компанию. Моя девушка не будет скучать, – я встал из‑за стола. – А сейчас извините меня, Антон Николаевич, работа не ждет.
– Иди‑иди, соколик, – по‑отечески ласково обратился ко мне лис.
Меня едва не покоробило. Ну, и вспомню я тебе это прозвище, как только министром стану!
Но сейчас я вежливо кивнул и отправился к двери, по дороге размышляя, где мне так срочно найти невесту.
– Михаил, – вдруг позвал меня Антон Николаевич, едва я взялся за ручку двери, – надеюсь увидеть, что вы с невестой живете душа в душу. Поэтому постарайтесь накануне не ругаться. Лучше проведите время с пользой, – он улыбнулся и задорно подмигнул. – Ну, ты меня понял.
Кажется, Антон Николаевич, я Вас никогда не пойму, – произнес я в мыслях, а в реальности кивнул и вышел за двери его маленького кабинетика.
Ох, уж и поставил мне задачу хитрый лис Серов. Казалось бы, невыполнимую. Но я еще с детства уяснил, что чем сложнее путь, тем слаще награда. Моя награда была не просто сладкой, она была вожделенной.
О карьере министра я грезил с двадцати лет. Еще тогда, когда первый раз попал в министерство. Мне повезло, и никакого карьерного пути вроде курьера, мальчика подай‑не‑мешай или какого‑нибудь помощника у меня не было.
Я пришел сюда переводчиком японского языка, которым владел в совершенстве. Мои родители были повернутыми на восточной культуре, поэтому долгое время мы жили в Стране восходящего солнца. Пока не вернулись сюда, когда тяжело заболел мой дедушка, за которым тогда не было кому присматривать.
Дедушка в скором времени ушел к Солнцу, родители вернулись в Японию, а я остался доучиваться здесь, раз уж поступил на ин.яз. Совсем один, ведь братьев и сестер у меня не было.
Когда в институт пришли из министерства в поисках японистов, они, естественно, не могли на заметить такой яркий талант. Бриллиант в платиновой оправе. Да, это я. Познакомьтесь.
Меня сразу же взяли на полставки в министерство, оставшееся время я посвящал институту. Вернее, плохо дающемуся мне английскому языку. Отчего‑то родные иероглифы были для меня понятнее всех этих “to do”, “did”, “done”. Но окончательно добивал немецкий с его “der”, “die”, “das”.
Кроме обязательных английского и немецкого, дополнительно я учил китайский, который давался мне очень легко. А еще в то время я преподавал однокурсникам японский. Мог бы в принципе и не делать этого – денег, имеющихся у родителей, и квартиры в центре города, оставшейся от дедушки‑академика, было предостаточно для безбедного существования. Но мне нужно было другое.
Преподавал я своим ученикам бесплатно, но с одним единственным условием – они должны были внести пожертвование в любой благотворительный фонд. Сумма пожертвования могла быть любой.
Зачем я это делал? Всё предельно просто. Любители в шахматы меня отлично поймут – это был мой гамбит. Я жертвовал свое время, приобретая себе репутацию, необходимую для продвижения выше. Быть переводчиком всю жизнь – меня совершенно не прельщало. Я метил на место министра.
Через три года я стал помощником зама, еще через два – заместителем министра иностранных дел. Потом ушел предыдущий глава министерства, но на должность меня не взяли. По их меркам я был очень молодым. По моим – двадцать семь это никакая не молодость. Но убедить не удалось. Мне отказали в прошении.
Тот же милый Антон Николаевич посмотрел на меня ласковым взглядом, словно жалея меня, и сказал свою сакральную фразу:
– Ничего, Миша, в следующий раз обязательно станешь.
А теперь он снова вставляет мне палки в колеса…
Я задумался и забрел не в тот коридор. Длинные колбасы нашего министерства, к сожалению, были тупиковыми. Пришлось возвращаться назад.
Повернув за угол, я увидел вдалеке уборщицу, которая старательно натирала позолоченные ручки кабинетов.
Вдруг в моей голове сам собой созрел сумасбродный план. И уборщица мне в этом обязательно поможет.
Быстрым шагом я направился прямехонько к этой молоденькой девушке.
– Девушка, Вы замужем? – я схватил ее за темно‑синий рукав безразмерного халата.
– Н‑нет, – она подняла на меня свои васильковые глаза.
– Отлично. Вы мне подходите, – я за локоть потянул ее за собой по длинному коридору.
– Но Вы не подходите мне! – красавица попыталась вырвать у меня свою руку.
Не тут‑то было. Я держал ее мертвой хваткой. Вцепился зубами в замаячившее на горизонте счастье.
– Это не важно, – я продолжал тянуть ее за собой. – Паспорт есть?
– Д‑да, – она слегка обалдела от моего напора. Не каждый день к обычному персоналу обращается заместитель министра.
– Просто замечательно. Поехали! – я был невероятно рад так удачно складывающимся обстоятельствам.
– Куда? – робко спросила запыхавшаяся уборщица.
– Как куда? – удивился я, забыв о том, что люди не умеют читать мысли. – В ЗАГС, конечно.
Нежное создание хлопало голубыми глазами и явно пыталось что‑то мне сказать. Впрочем, из ее рта так и не вылетело ни звука, пока я быстро тащил ее вперед по коридору.
Мне некогда было спрашивать ее об том, что ее так смущало. До четверга не так‑то много времени, а еще нужно выяснить привычки друг друга, не говоря уже о том, что ей как минимум неделю придется привыкать к моему огромному дому. Надеюсь, хоть при Антоне Николаевиче она не заблудится.
– Подождите! – выдохнула девушка и довольно энергично возразила. – Никуда я с Вами не поеду. И вообще в ЗАГС тоже с Вами не пойду.