LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Сияние полуночи

Досада на него усилилась. Вот же тип, сначала отравил мне занятия по фехтованию и сон, а теперь из‑за него я пропущу такое увлекательное мероприятие, как запекание курицы в лесу!

– Что, никак не получится? – огорчённо спросил И Мин, и я только покачала головой. Мне было жаль посиделок в лесу почти до слёз, но делать было нечего – если я пойду к Фэн Хаю и попрошу сходить на мост без меня, потому что у меня другие дела, он, пожалуй, опять решит, что я недостаточно серьёзный и мужественный, и заберёт ещё что‑нибудь. Ботинки или одеяло, например.

– Ничего, на завтра перенесём, – неожиданно предложил Ю Шин. – А сегодня покормим её, так даже лучше, потолстеет немного до завтра, наберет жирку.

– Кто? – не поняла я. – Курица? Она что, не битая?

– Где бы я её ночью бил, – оскорблённо отозвался И Мин. – У фермера в сарае? Схватил первую попавшуюся и дёру, конечно, она живая. Я её за ногу к дереву привязал, пусть попасётся. Отнесём ей сегодня крошек, а завтра зажарим, видишь, как хорошо получается! Прячь объедки в карман, сразу после занятий по заклинаниям и унесём.

– Хорошо, – отозвалась я и убрала в карман половину паровой булки. Тут меня начал разбирать смех, и я зажала рот, безуспешно пытаясь удержать его внутри или хотя бы не смеяться так громко.

– Чего? – озадаченно спросил И Мин, и я не выдержала:

– Ты притащил живую курицу… в клан… и привязал её за ногу… Может, ещё утку притащишь? И гуся? Построим им сарай. Яйца, опять же, будут свои…

И Мин не выдержал и присоединился к мне, а следом и Ю Шин, который упал лицом на стол и бил по нему кулаком, не в силах просмеяться, и сквозь смех добавлял:

– И поросёночка… Может, коровку тоже… Будут пастись тут, в священных рощах для медитации… удобрять их…

Конечно же, такое безудержное веселье не могло быть не разрушено, и, конечно же, тем, кто его разрушил, мог быть только Фэн Хай.

– Отчего это так веселятся наши адепты первого курса, надежда клана? – раздался над нами его ледяной голос, и мы, тут же выпрямившись и посерьёзнев, хором отозвались:

– Ни от чего, шисюн…

Смерив нас взбешённым взглядом, как будто своим весельем мы оскорбили лично его, он удалился, хлопнув рукавом. Переглянувшись, мы похватали со стола булки и остатки еды и понеслись из столовой, давясь смехом, чтобы доесть где‑нибудь в спокойном месте, где никто не будет сверлить ненавидящим взглядом наши спины. И чего он так взбесился? Подумаешь, посмеялись.

После первого занятия, на котором наставник Фэн Гуанчжи гонял нас по классам тёмных созданий – стиль преподавания у него был весьма хаотичный, и мы никогда не знали, чего ожидать на следующем занятии, благодаря чему приходилось зубрить изо всех сил и постоянно повторять зазубренное. Зато то, что мы уже выучили, я могла рассказать даже ночью, толком не проснувшись.

Подумав про ночь и сон, я сразу же вспомнила ночное происшествие, и меня охватили опасения, что Фэн Хай понял, что я – девушка. Поэтому и хотел потрогать, убедиться. Хотя зачем он тогда тянул руки к лицу? Лицо у всех людей на ощупь одинаковое, не там нужно было трогать, чтобы понять разницу. А зачем он хлестнул себя по лицу? Ладно, положусь на судьбу, если ничего не могу сделать, – до сих пор все мои попытки отселиться и увеличить расстояние между мной и слишком уж умным и талантливым учеником клана Фэн оканчивались неудачей.

Перед тренировкой из персиковой аллеи, ведущей к резиденции главы клана, показался Фэн Шао и подошел к мастеру Хасюаню.

– Глава клана! – радостно поприветствовал его мастер. – Снова пришли украсть моих адептов? Нужна помощь с разбором трав?

Фэн Шао бросил на меня вопросительный взгляд, и я украдкой покачала головой – сегодня удалось выспаться, и отдых мне не требовался. Да и не следовало постоянно отлынивать от тренировок, а то потом меня догонит самый жирный и ленивый гуль или даже медленная, ползущая по шагу в день чёрная плесень, приносящая неудачи в дом. Фэн Шао, сжав руку молодого преподавателя, выкрутился, сказав, что просто подошёл поблагодарить его за педагогическое рвение, и ушёл.

– Наконец‑то мои труды оценены, – неверяще глядя на свою ладонь, которую энергично потряс Фэн Шао, прошептал преподаватель и украдкой смахнул скупую слезу. – Я столько лет ждал этого дня… Студенты, берём деревянные мечи и становимся парами, начинаем тренировку!

Я, по‑дурацки улыбаясь, пошла к стойке с тренировочным оружием. Как же приятно, что глава клана, занятой человек, вспомнил о незначительном адепте‑первогодке и сам пришёл, чтобы узнать, в состоянии ли я тренироваться или его брат опять придумал что‑то новое, чтобы помочь мне совершенствоваться и вылепить из меня мужика. Встав напротив И Мина, я обнаружила, что он смотрит в пустоту с таким же мечтательным видом, который, вероятно, был у меня.

– Что это с вами? – окликнул нас Ю Шин, стоящий рядом в паре с Сяо Фэном, тем самым пареньком в очках, который задел меня веткой несколько дней назад, когда мы учились делать знак.

– О курочке своей вспомнил, – расслабленно улыбаясь, словно курочка была самой прекрасной девушкой, ждущей его в лесу, отозвался И Мин.

– И я тоже, – поддакнула я, и мы по команде мастера Хаосюаня подняли мечи, готовясь отрабатывать удары.

Шисюны сегодня на тренировке не появились – наверное, решили, что если прибьют меня на занятии, то тем самым лишат этого удовольствия ту нечисть, что завелась на мосту. А мы же не изверги какие‑то, всего лишь уничтожаем нечисть, не лишая её права поужинать вкусным заклинателем напоследок.

Когда я вернулась в комнату, Фэн Хай всё так же где‑то бродил – наверное, его отвращение ко мне достигло такого предела, что он уже не мог находиться со мной в одной комнате, и я смогла спокойно искупаться после тренировки, переодеться в чистое и переплести пучок, слегка растрепавшийся во время занятия, и за несколько минут до часа Обезьяны стояла у ворот, поджидая его и его друзей. Интересно, их он тоже лишил матрасов? Или все благодеяния упали исключительно на меня, а они, лишенные его дружеской заботы, так и спят в мягких и тёплых постельках? Нужно будет спросить. А то вдруг он хотел забрать, да забыл.

Заклинатели показались в дальнем конце бамбуковой аллеи, и я невольно восхитилась: высокие, в ученическом одеянии клана воздуха (Фэн Хай в светло‑голубом, словно зимнее небо, ханьфу, а его друзья – в более темных), с одинаковыми причёсками, с мечами за спиной и с подвешенными к поясу боевыми веерами, они выглядели очень внушительно – как настоящие могущественные заклинатели из легенд. Наверное, если они вот так проходят по улицам города, то путь их усеян цветами и упавшими в обморок от восхищения девушками. Стоит ли говорить, что я совершенно не вписывалась в это блестящее окружение?

Видимо, они это и сами понимали, потому что, подойдя ближе, Фэн Хай и его друзья окинули меня взглядами, в которых читалось возмущение. Я непонимающе уставилась на них в ответ.

– Где твой меч и всё остальное? – наконец спросил Фэн Хай, старательно глядя на стену за моим плечом, а не на меня.

– Какой меч? Откуда он у меня возьмётся? – удивилась я.

TOC