Тайна Свинкса. Спасти Андрейку
Виктоша утерла слезы и рассказала ему все про свой мир, про котенка, про Андрейку, маму и папу. Он слушал, не перебивая, иногда недоверчиво покряхтывал, иногда хмурил брови и что‑то возмущенно бормотал себе под нос. Когда Виктоша закончила свой рассказ и вопросительно уставилась на него, он запустил пятерню в свою густую шевелюру, озадаченно почесал бороду, снова совершил прогулку от окна к умывальнику и обратно, затем вернулся за стол и проговорил:
– Это тебе к моим старшим сестрицам надобно обратиться! Ни одна, так другая что‑нибудь да обязательно слышали! Только добраться до них нелегко. Путь туда труден и опасен. Готова ли ты, девица?
– Ну, конечно, готова! – Виктоша в нетерпении вскочила с места. – Скорее расскажи мне, как добраться до твоих сестер?
Мужик подошел к стене и постучал в нее.
– Есть дело, – сказал он.
Стена, как и в первый раз, засветилась, замигала, покрылась дымкой и пропала. Виктоша вновь увидела знакомую кузнецу и смело последовала следом за мужиком.
Они подошли к большому кованому сундуку, что стоял недалеко от горна. Кузнец открыл его и долго там что‑то искал. Наконец он разогнулся и повернулся к Виктоше.
– Путь к моим сестрицам труден, – повторил он. – Пока по паре железных башмаков не сносишь, по железному посоху не сломаешь и по железной просвире не съешь, к ним не попасть!
Говоря все это, он выкладывал перед Виктошей на крышку сундука все перечисляемые предметы: три пары огромных, похожих на калоши, башмаков, три железные палки и три круглые просвиры. При виде их Виктоша вытаращила глаза и буквально лишилась дара речи.
– Но не пугайся, красна девица, – продолжил Баба Яга, увидев ее явное замешательство. – Открою я тебе один секрет…
Глава 3. Места запредельные…
Железная просвира заполнила весь рот, Виктоша еле‑еле сомкнула губы, было трудно дышать, не говоря уже о том, чтобы сглотнуть накапливающуюся слюну. Внезапно она почувствовала, как просвира начала таять, наполняя рот чем‑то вязким и сладким, очень похожим на мед. Она без особого удовольствия глотала приторную массу, которая с каждым глотком придавала ей силы.
Факел в последний раз ярко вспыхнул и с шипением погас. Виктоша прикрыла глаза, чтобы дать отдых и им. Когда она их открыла, ей показалось, что где‑то вдали она видит бледный призрачный свет. Она встала и, осторожно переступая босыми ногами, вытянув руки, чтобы не наткнуться на стены пещеры, пошла вперед.
Вскоре она вышла на воздух. Ярко светила Луна, заливая все своим холодным, таинственным светом. Перед ней была лесная поляна. Деревья, стоявшие вкруг нее, при свете Луны походили на высокий забор из острых кольев, а макушки елей напоминали чьи‑то лохматые головы. Виктоша поежилась. В центре поляны на высоком толстом пне, корни которого, как цепкие лапы расползлись во все стороны, стояло нечто отдаленно напоминающее избушку с одним окном.
– Избушка‑избушка, повернись к лесу задом, а ко мне передом, – ни на что не надеясь, прошептала Виктоша.
Ничего и не произошло. Лишь повеял легкий ветерок, слегка растрепал волосы, раскачал ветки деревьев, прошуршал опавшими листьями, Луна скрылась за набежавшим облаком.
– Ты что здесь забыла, милая? – услышала Виктоша позади себя хриплый надтреснутый голос.
Она резко обернулась. В нескольких шагах от нее, опираясь на палку, стояла женщина в длинном пальто, укутанная платком. Лица ее не было видно, но длинные седые пряди выбивались из‑под платка. От неожиданности Виктоша попятилась.
– Что, такая я страшная? – усмехнулась женщина, делая пару шагов по направлению к Виктоше.
Девочка удивилась, как она не услышала ее шагов. Шагала та тяжело, приволакивая ногу, и всем весом опираясь на палку.
– А, то пойдем ко мне в сторожку, – предложила женщина, – коль не боишься, – с насмешкой в голосе добавила она.
– В эту? – пролепетала Виктоша, указав на избушку у себя за спиной.
– В эту? – хмыкнула незнакомка. – А не рановато тебе? Да и занята она уже.
Виктоша в недоумении обернулась. Вновь выглянувшая из‑за облака Луна осветила то, что раньше девочка приняла за избушку – высокий склеп с остатками старых истрепанных венков у входа. Она в ужасе огляделась вокруг – больше не было лесной поляны, повсюду, сколько хватало глаз, тянулись могилы, над которыми высились кресты и памятники, возвышались склепы и мавзолеи с гипсовыми статуями.
– Ну, что встала, как вкопанная? – проворчала, меж тем, незнакомка. – Дай‑ка, я обопрусь о тебя.
От страха Виктоша не могла пошевелиться. Она лишь почувствовала, как ее взяли под руку, и начала механически переставлять ноги. Пробираясь между могил, ведомая таинственной незнакомкой, девочка даже думать боялась о том, куда ее сейчас приведут и что с нею будет.
Наконец, они подошли к крыльцу, над которым болтался тусклый фонарь. Женщина отпустила ее локоть и загремела ключами.
«Что делать? – лихорадочно соображала Виктоша. – Бежать? Куда?.. И как теперь искать Андрейку? Где?.. Похоже, она снова дома… то есть в своем мире – вон фонарь светит: электричество! Опять к котенку и по кругу?..»
– Ты не тушуйся, милая, проходи, – женщина подтолкнула ее в спину, открывая дверь своего жилища.
Виктоша робко сделала шаг вперед и ойкнула, наступив на что‑то острое.
– Да ты никак босая! – всплеснула руками незнакомка.
Она подхватила Виктошу под мышки, усадила на табурет посреди своей маленькой каморки, закатала ей джинсы. Откуда‑то возник эмалированный таз с горячей водой, и хозяйка велела Виктоше опустить туда ноги. Вода была жутко горячая, но через некоторое время ноги привыкли, и девочка почувствовала, как блаженное тепло разливается по ногам и по всему телу.
Хозяйка еще несколько раз подливала в таз горячую воду из чайника, сыпала какой‑то порошок и травы, осуждающе качала головой и что‑то тихо ворчала себе под нос. Виктоша исподтишка наблюдала за ней. Здесь при свете такой же тусклой, как и над крыльцом лампочки, она могла ее хорошо рассмотреть. Была она совсем седая. Ее длинные волосы закручивались сзади во что‑то, что должно было именоваться «пучок» или «узел», будь оно сделано так, как должно, но так как хозяйку волос, очевидно, совсем не заботило, как выглядела ее прическа со стороны, то волосы из пучка торчали во все стороны, а самые длинные, непослушные пряди постоянно спадали ей на глаза. От этого казалось, что она грозно смотрит на тебя, как противник на поле боя, зорко наблюдающий из укрытия за действиями своих врагов. Резкие глубокие морщины покрывали ее лицо и узловатые худые руки. Сбросив пальто, она оказалась в длинной латаной юбке и шерстяной кофте с разнокалиберными пуговицами, впрочем, из‑под юбки выглядывала еще одна, а кофта была надета на другую да, наверное, еще и не на одну. Время от времени она доставала то одну, то другую Виктошину ногу из таза, оценивающе смотрела на нее, цокала языком и опускала обратно.
Наконец состояние ног девочки, видимо, удовлетворило старуху. Она принесла откуда‑то длинные шерстяные чулки, велела надеть их и только после этого позволила Виктоше сесть за стол.
